pure science

I mean, they're not just pure science fiction.
Quiero decir, no son solo ciencia ficción pura.
Now you're just delving into pure science fiction.
Ahora estamos hablando de ciencia ficción pura.
That's pure science fiction.
Eso es pura y llana ciencia ficción.
What you just saw was not a miracle, but the result of pure science.
Lo que han presenciado recién, no fue un milagro, sino el puro resultado de las ciencias.
In addition, Blue Heart is not pure science fiction, so it doesn't fit into the film industry models.
Además, Corazón Azul tampoco es ciencia ficción pura, por lo que no encaja en los modelos de cine de industria.
Let us face it, only five years ago, the idea of building this market with Community instruments was pure science fiction to most people, but today it is about to become a reality.
Afrontémoslo, hace solo cinco años, la idea de construir este mercado con instrumentos comunitarios no era sino ciencia ficción para muchos, pero hoy en día está a punto de hacerse realidad.
It may sound insensitive, but the suggestion is pure science fiction.
Puede sonar insensible, pero la sugerencia es pura ciencia ficción.
Venezuela does not cultivate mathematics properly as a pure science.
Venezuela no cultivar adecuadamente las matemáticas como una ciencia pura.
What I'm trying to teach is pure science.
Lo que yo trato de enseñar es pura ciencia.
We could graduate more astronomers and gain ground in pure science.
Podemos formar más astrónomos y ganar fuerza en la ciencia pura.
Studies and treatises: 7,977 volumes: writings on pure science.
Estudios y tratados: 7.977 volúmenes con escritos de producción científica pura.
People like to believe that medicine is pure science.
La gente cree que la medicina es una ciencia exacta.
There's a great deal of difference between that and pure science, you know.
Hay una gran diferencia entre esto y ciencia pura, ya sabes.
That's pure science, and even the child's toy shows it.
Eso es pura ciencia, e incluso el juguete de los niños lo demuestra.
I like the pure science, no distractions.
Me gusta la ciencia pura, sin distracciones.
And this isn't a pure science.
Y esto no es pura ciencia.
What I said in there was pure science, you know it.
Lo que dije allí era pura ciencia.
Keywords: pure science; applied science; technology; realism; argument by analogy; Popper; fallibilism.
Keywords: ciencia pura; ciencia aplicada; tecnología; realismo; argumento por analogía; Popper; falibilismo.
Yes, it is pure science.
Sí, es pura ciencia.
That's pure science fiction.
Eso es pura ciencia ficción.
Word of the Day
haunted