Possible Results:
puntualizara
puntualizara
puntualizar
De julio a septiembre: se realizará un diagnóstico de lo existente y se puntualizará sobre las cuestiones; | July to September: Current conditions will be analyzed and issues reviewed. |
El último tema, relacionado al Logro de los objetivos climáticos y de desarrollo puntualizará las necesidades y enfoques para el monitoreo de los acuerdos y compromisos. | Achieving climate and development goals will elaborate on the needs and approaches to monitor how agreements and commitments are fulfilled. |
También puntualizará como establecer colaboraciones de investigación y desarrollo clínico y preclínico, y cómo distribuir tecnologías médicas y/o productos y servicios en biotecnología de la salud en Canadá. | It will also specify how to establish clinical and preclinical research and development collaborations, and how to distribute medical technologies and/or products and services in health biotechnology in Canada. |
Si el Ministerio de Trabajo y Previsión Social encuentra deficiencias formales o contravenciones a las leyes, las puntualizará por escrito a los interesados, quienes deberán subsanarlas dentro de los 15 días hábiles. | If the Ministry discovers formal defects or infringements of the law, it so informs the persons concerned in writing, and the defects or infringements must be corrected within 15 working days. |
La selección inicial de los productos que han de someterse a controles veterinarios efectuada sobre la base de la Nomenclatura Combinada en la columna 1 del anexo se puntualizará mediante la referencia al texto o la legislación veterinaria específicos citados en la columna 3. | Initial selection of products for veterinary checks made on the basis of the Combined Nomenclature in Column 1 of the Annex shall be qualified by reference to the specific text or veterinary legislation cited in Column 3. |
Concretamente, se propuso que se puntualizara que esa solución solo existía en algunos países. | One suggestion was that it should be clarified that such a remedy existed only in some countries. |
Tras deliberar, el Grupo de Trabajo convino en que se puntualizara que la prelación en la recomendación 72 se limitaba al valor agregado o preservado. | After discussion, the Working Group agreed to clarify that the priority in recommendation 72 was limited to the value added or preserved. |
Respecto del párrafo 4, se sugirió que se puntualizara si la inscripción garantizaba la ejecutabilidad de una garantía real frente a terceros. | Yet another suggestion was that, in paragraph 4, it should be clarified that filing ensured enforceability of a security right against third parties. |
También propugnaron que se puntualizara que la Comisión reconocía plenamente el derecho de voto de sus Estados miembros, conforme a lo estatuido en la Carta de las Naciones Unidas. | Support was also expressed for clarifying that voting as a right of member States under the Charter of the United Nations was fully recognized by the Commission. |
Se observó además que nada indicaba que por razones de eficiencia debiera emplearse un único medio de comunicación o el menor número posible de medios, por lo que se sugirió que se puntualizara esta cuestión en el texto. | In addition, it was observed that there was no suggestion that efficiency would dictate the use of one means of communication, or as few means as possible, and that the text could make this point. |
Si el Ministerio de Trabajo y Previsión Social observase deficiencias formales o contravenciones a las leyes, las puntualizará por escrito a los interesados, quienes deberán subsanarlas dentro de los quince días hábiles. | If the Ministry finds any defects of form or infringements of the law, it so informs the persons concerned, who must put the situation to rights within 15 working days. |
Dicho evento, abierto a todos, se desarrollará en torno a una mesa redonda y tres talleres, en los que se puntualizará sobre los retos de la diversidad cultural y sobre la movilización internacional que ésta ha suscitado. | This event, which is open to the general public, will include a round table and three workshops to assess the challenges of cultural diversity and the international movement it has sparked. |
Se trata de nueve días de intercambios y encuentros literarios, culturales y académicos, que se materializan en diecisiete coloquios académicos en los cuales se puntualizará sobre la investigación; dos de estos días estarán dedicados a la diversidad cultural, celebrándose también un festival cultural pluridisciplinario. | On the agenda: nine days of literary, cultural, and academic discussions and debates—including two days on cultural diversity—at 17 different conferences, along with a multidisciplinary cultural festival. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.