pull the car

Popularity
500+ learners.
He has asked me to pull the car and surprisingly has worked.
Me ha pedido arrancar el coche y sorprendentemente ha funcionado.
Now pull the car over. Let me out of here.
Ahora para el auto, déjame irme de aquí.
This thing's actually going to pull the car?
¿En verdad esta cosa va a mover el auto?
I'll go have my cousin pull the car around.
Voy a ir a mover el auto de mi primo.
Why don't you go pull the car around?
¿Por qué no vas a traer el auto?
I'll go have my cousin pull the car around.
Voy a ir a mover el auto de mi primo.
I'm gonna get Thur to pull the car around.
Voy a decirle a Arthur que saque el auto.
I'm gonna pull the car around to the front.
Voy a traer el auto al frente.
Look, I'll pack up, you pull the car around.
Mira, yo empaco, vos traé el auto.
I'll tell Cota to pull the car around.
Le diré a Cota que vaya a por su coche.
I think I just got to pull the car over, you know?
Creo que voy a estacionar el auto, ¿sabes?
I'm gonna pull the car around to the front. Okay.
Voy a traer el auto al frente.
I can't pull the car over here.
No puedo detener el auto aquí.
I need you to pull the car around.
Te necesito para sacar el coche.
Hey, Linda, pull the car around.
Oye, Linda, trae el auto de este lado.
I need to get back to the Daily Planet, pull the car around.
Debo volver al Daily Planet, trae el coche.
Don't make me pull the car over.
No me hagas detener el auto.
Can you please pull the car over?
¿Podría por favor detener el auto?
So, you pull the car around the back.
Entonces, lleva el auto atrás.
Don't make me pull the car over,
No me hagas detener el auto.
Word of the Day
smell