pull me back

If anyone can pull me back from the precipice, it's you.
Si alguien me puede sacar del precipicio esa eres tú.
Don't try to pull me back.
No trates de arrastrarme.
Riley, you want to pull me back in the game, then this has to be monumental.
Riley, quieres meterme en el juego, por lo tanto esto tiene que ser monumental.
I felt like I was standing at a great precipice with no one to pull me back.
Sentí que estaba parada ante un gran precipicio sin nadie cerca para rescatarme.
Yes Hands and arms reached out for me, out of the sides in the tunnel and tried to pull me back, yet I floated further towards the light.
Sí Manos y brazos que me alcanzaban fuera de los lados en el túnel y que trataban de halarme, pero yo flotaba más hacia la luz.
Please, Wilfred, I need you to pull me back up.
Por favor, Wilfred, necesito que vuelvas a empujarme arriba.
Please, Wilfred, I need you to pull me back up.
Por favor, Wilfred, necesito que vuelvas a empujarme arriba.
Oh, give me a hand, pull me back.
Oh, échame una mano, tirar de mí hacia atrás.
My father would just manipulate the currents and pull me back home.
Mi padre manipularía las corrientes para llevarme a casa.
They wanted to pull me back in, so...
Ellos querían tirar de mí de nuevo, así que...
You didn't stop until you pull me back.
No te detuviste hasta que me trajiste de regreso.
Just when I think I'm out, they pull me back in!
¡Cuando pienso que ya estoy fuera, me arrastran para adentro!
You didn't stop until you pull me back.
No te detuviste hasta que me trajiste de regreso.
Just when I think I'm out, they pull me back in.
Justo cuando creo que me libro, me arrastran de nuevo.
I'll be better when you pull me back up.
Voy a estar mejor cuando me subas.
Every time I think I'm out, they pull me back in.
Cada vez que creo que estoy fuera me vuelven a arrastrar.
Every time I think I'm out they pull me back in.
Cada vez que creo que estoy fuera ellos me vuelven a meter.
You know, just in case they try to pull me back in.
Ya sabe, solo en caso de que traten de volver a meterme.
Yes, okay, but only when Catherine is there to pull me back, right?
Sí, vale, pero solo cuando Catherine está ahí para traerme de vuelta, ¿verdad?
Every time I think that I'm out, they pull me back in.
Cada ves que creo que estoy afuera, me meten de nuevo.
Word of the Day
raven