pugnando
-striving
Present participle ofpugnar.

pugnar

Actualmente estamos pugnando por esta medida en nuestro condado.
We are currently pushing for this measure in our county.
Este espíritu estará pugnando siempre por imponerse hasta el fin del tiempo.
This spirit will constantly be striving for the mastery to the close of time.
Estamos pugnando para que estas mejorías se lleven a cabo.
We're scrambling to make these improvements.
Hace un año, en estas mismas fechas, estábamos pugnando por salvar Côte d'Ivoire.
On this date last year, we had to marshal our forces to save Côte d'Ivoire.
Y yo inmóvil, pugnando mi conciencia.
And I still motionless, and 'gainst my conscience!
El medio ambiente está constantemente cambiando, y los organismos vivos siempre están pugnando por acomodarse a estas interminables fluctuaciones.
Ever the environment is changˆing, and always are living organisms striving to accommodate themselves to these never-ending fluctuations.
Quizás haya llegado ahora el momento de que empiece el diálogo por el cual el Parlamento ha estado pugnando.
Perhaps it is only now that the open dialogue that Parliament has been striving for will begin.
De modo que la comprensión es una cosa, y la acción otra; luego, estamos pugnando por tender un puente entre ambas.
So understanding is one thing and action is another, then we are battling to bridge the two.
Las formas tradicionales de representación, y entre estas asociaciones, están pugnando por ejercer su papel de mediación y están sufriendo por hacerlo.
The traditional forms of representation–and among these unions–are struggling to play their role of mediation and suffer such posting so striking.
Es importante seguir pugnando por procesos intergubernamentales significativos, inclusivos y transparentes que incluyan en todas las etapas a la sociedad civil y los movimientos feministas.
It is important to continue pushing for meaningful, inclusive and transparent intergovernmental processes that include civil society and feminist movements at all stages.
Esto es fundamental para los siguientes pasos y hará posible que feministas y organizaciones por los derechos de las mujeres continuemos pugnando por los acuerdos hechos desde Monterrey.
This is key for the next steps, and will allow feminists and women' rights organizations to keep pushing for the agreements made since Monterrey.
Con los televisores planos pugnando por convertirse en el regalo estrella de la temporada, las cámaras digitales aún pueden presumir de sustantivo protagonismo en los escaparates navideños.
Struggling with flat TV to become the star of the season gift, digital cameras can still boast of substantive role in the Christmas windows.
Vivimos en un mundo de recursos finitos y es inevitable que ocasionalmente terminemos enfrentados con otras personas, cada parte pugnando por obtener derechos exclusivos sobre determinado recurso.
We live in a world of finite resources, and it is inevitable that we occasionally end up at odds with others, each side vying for exclusive rights to certain resources.
La batalla por dominar el sector de las entregas a domicilio de comida es feroz, con contendientes de renombre como Deliveroo o Just Eat pugnando por dominar el mercado.
The battle to dominate the field of deliveries of food is fierce, with contenders renowned as Deliveroo O Just Eat struggling to dominate the market.
Y por eso, ahora, los nuevos avances, las nuevas fronteras en términos de extracción de petróleo están pugnando en Alberta, o en el fondo de los océanos.
And that's why, now, the new breakthroughs, the new frontiers in terms of oil extraction are scrambling about in Alberta, or at the bottom of the oceans.
Los monstruos, paulatinamente, se transformaban en hombres, hombres gigantescos, de pesados movimientos, que pasaban parte de su vida echados en el suelo, pugnando por ponerse de pie.
Gradually, monsters were becoming men,–giant men that moved heavily and spent a part of their lives lying on the ground and striving to stand up.
Próximamente se llevarán a cabo varias conferencias de examen fundamentales y es importante seguir pugnando para interconectar y aglutinar todas estas agendas en el marco posterior a 2015.
There are a number of key review conferences coming up and it is important to keep pushing to interconnect and bring all these agendas together in the post-2015 framework.
Ciertamente gran contingente de estudiosos espíritas han planteado una situación especial de evidencia para el Espiritismo estrictamente científico, pugnando por el olvido de los tesoros evangélicos.
Certainly a large contingent of scholars spirit has led to calls to a special situation of evidence for the strictly scientific Spiritism, fighting for the forgotten treasures of the Gospel.
Esta es tu oportunidad de volver atrás las agujas del reloj que tan rápido parecen haber pasado y ser quien eras cuando la juventud asomaba en ti pugnando por salir.
This is your chance to turn back the clock hands that seem to have passed so fast and be who you were when youth peeked at you struggling to get out.
En estos casos se puede esperar grandes aglomeraciones de personas pugnando por obtener información o para trasladarse lo más pronto posible al lugar de los acontecimientos.
In these cases it can be expected that there will be large masses of people struggling to obtain information or to be taken as soon as possible to the site of the events.
Word of the Day
to boo