pugnar
Etapas tendientes a la madurez, afirmadas ahora por estas imágenes que pugnaban nacer. | Stages towards maturity, affirmed now by these images that were striving to be born. |
Sultanes, emires y personas pudientes pugnaban por construir estos edificios, que eran instituciones benéficas. | Such buildings were charitable institutions that sultans, amirs and the wealthy vied to build. |
El mercado estaba estancado, no había inversión y todos los actores del mercado pugnaban por los volúmenes. | The market was stagnant, there was no investment and every market player was fighting for volume. |
Los toros pugnaban por entrar por el lado derecho, donde se encontraba el grueso del montón de muchachos. | The bulls headed for the right side where the biggest pile-up was found. |
Unos pugnaban por una organización bien estructurada, y otros por evitar lo rígido y hacer surgir espacios horizontales. | Some argued for well-structured organization while others wanted to avoid anything rigid, preferring more horizontal spaces. |
Algunos pugnaban por que se consideraran los impactos socioeconómicos, argumentando que son determinantes del riesgo asociado a los OVM. | Some pushed for the consideration of socio-economic impacts arguing that they are a key determinant of risk associated with LMOs. |
Usualmente, eran los militantes de la CNT o de la FAI quienes llamaban a asambleas generales en los villorrios y pugnaban por la colectivización. | Usually it was the members of the CNT or the FAI who called general meetings in the villages and pushed for collectivisation. |
Una radiodrafía del PRI revelaba que existían en el partido unos 40 grupos. Y que todos pugnaban por un espacio en la pretendida reestructuración. | Some 40 groups can be defined within the PRI, and all have been fighting for a place in the restructuring process. |
Esta ruptura hizo ganar espacios a quienes en la dirección política del FSLN pugnaban por aliarse con el reo Alemán y con su partido, entre los cuales están Tomás Borge, Edwin Castro y René Núñez. | This break-up benefited those in the FSLN political leadership—including Tomás Borge, Edwin Castro and René Núñez—who were pressing for an alliance with the PLC and Alemán, its by then jailed leader. |
La entrada en la Aldea causó un revuelo considerable y rápidamente fui rodeado por un grupo de ansiosos chicos que pugnaban por ver un poco más de cerca la mole en la que me desplazaba. | The entry into the village caused a considerable stir and I was quickly surrounded by a group of kids who are eager to see a little more closely the mole in which I moved. |
Aunque en una serie de problemas Plejanov y su grupo de mensheviques defensores del Partido permanecían en las posiciones mensheviques, manteníanse resueltamente al margen del Bloque de Agosto y de los liquidadores y pugnaban por llegar a un acuerdo con los bolsheviques. | Plekhanov and his group of pro-Party Mensheviks, while maintaining the Menshevik position on a number of questions, emphatically dissociated themselves from the August Bloc and the Liquidators and sought to reach agreement with the Bolsheviks. |
A la vez que negociaban acuerdos de asociación con la CE y pugnaban por calificarse como candidatos a la adhesión, los países de la zona levantaron nuevas barreras aduaneras a los productos de los países vecinos mientras que se desarmaban arancelariamente frente al mercado occidental. | At the same time that they were negotiating association agreements with the EC and struggling to qualify themselves as candidates for accession, the countries in the region were raising new tariff barriers against products from their neighbours while dropping these barriers to the Western market. |
No podía dormir. Los pensamientos y los recuerdos pugnaban en mi mente. | I couldn't sleep. Thoughts and memories were jostling in my head. |
Del 19 de febrero al 21 de octubre de 2006, en la ciudad predominantemente shií de Ammara se produjeron violentos enfrentamientos entre milicias rivales que pugnaban por su control. | From 19 to 21 October 2006, the predominantly Shiite town of Ammara was witness to violent clashes between rival militias seeking to establish control over the city. |
Otorgada su petición, púsose en camino. y un buen día llegó junto a un estanque, donde observó tres peces que habían quedado aprisionados entre las cañas y pugnaban, jadeantes, por volver al agua. | When his request was granted he set out on his way, and one day came to a pond, where he saw three fishes caught in the reeds and gasping for water. |
Hasta las localidades más pequeñas pugnaban por contar con un grupo; y por tener su Gaztetxe, un espacio creado (normalmente ocupado) y gestionado de forma autónoma por jóvenes, en sintonía con el movimiento Squatter europeo. | Each little village had its own rock group and also its Gaztetxe (Youth Club House in Basque language), a space created (normally occupied) and managed autonomously by groups of young people who faced the authority of governors. |
El W Hotels – Nova Bocana y el GAES Centros Auditivos pugnaban por mejorar su posición y poner millas de por medio con el Estrella Damm, hasta que el barco patroneado por Pepe Ribes y Alex Pella recortó terreno al iniciar antes el cambio de velas. | W Hotels–Nova Bocana and GAES Centros Auditivos battled it out to improve positions and to broaden the gap with Estrella Damm, until the yacht skippered by Pepe Ribes and Alex Pella gained back some ground by changing sails earlier. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.