pues, ni modo

Ahora, pues, ni modo, ya me acostumbré.
But now, well, I got used to it.
Pero, bueno, si esa es la decisión de ellos, pues, ni modo, lamentablemente.
But well, if that is their decision, well, it's unfortunate, but never mind.
Jimena no me quiere más. - Pues, ni modo. Hay más peces en el mar.
Jimena doesn't love me anymore. - Oh, well. There's plenty of fish in the sea.
Dijeron que no van a volver más a nuestro restaurant. - Pues, ni modo. Ya no hay nada que podamos hacer.
They said they're never coming back to our restaurant. - The Whatever. There's nothing we can do now.
Word of the Day
cooked with onions