pues, claro que sí

Pues, claro que sí, Alonso, serías el primero.
Well, of course, Alonso, you'd be the first I'd ask.
Pues, claro que sí.
Well, of course you do.
Pues, claro que sí.
Well, of course you did.
Pues, claro que sí.
Why, sure you can.
Pues, claro que sí.
Of course you have.
Pues, claro que sí, ven, vamos!
Of course it is; come, come on!
Pues, claro que sí.
Of course I would.
Pues, claro que sí, pero esto no lo detiene de seguir trabajando duro para alcanzar sus sueños.
Sure, it does, but it does not stop him from working hard for his dreams.
Pues, claro que sí.
Well, you're darned tooting, it does.
¡Pues, claro que sí!
Well, of course he is.
¿Me amas? - Pues, claro que sí. Soy tu novio.
Do you love me? - Of course I do. I'm your boyfriend.
¿Puedo pasar? - ¡Pues, claro que sí!
Can I come in? - But of course!
Si vamos a Bogotá, ¿podemos dormir en tu casa? - Pues, claro que sí, pero primero debo preguntarle a mis padres.
If we go to Bogota, can we sleep at your place? - Well, of course, but first I have to ask my parents.
Word of the Day
incense