pues vete

Si tú te quieres ir, pues vete.
If you want to run away, go.
Bueno, pues vete a otra parte, madero.
Well, go somewhere else, copper.
Si debes irte, pues vete.
You gotta go, huh?
Me aburro. - Oh, pues vete a tu casa.
I'm bored. - Oh, go home then.
Pues vete con la gente que te gusta.
Off with you to the sort of people you like.
Pues vete pronto, porque se acaban.
Hurry up then, because they're going to run out.
Pues vete a tu habitación.
Go to your own room then.
Pues vete a vivir con él.
Then live with him.
Pues vete, que voy enseguida.
Go on, I'll be right along.
Yo no quería venir. Pues vete.
I certainly didn't want to come here.
Pues vete a un mesón.
Go to a restaurant.
Pues vete a dormir.
Go to sleep then.
Pues vete con el cura, anda.
Go back to the priest.
Pues vete con él.
Go home with him.
Pues vete, ahí está la puerta.
Quick's the word, then. There's the door.
Pues vete a verla.
You chose not to see it.
Pues vete a acostar.
Go to bed, then.
Pues vete a verlo.
Go look at it.
Porque supuestamente los amigos se escuchan y te estoy diciendo que debería estar con Eric en este momento, Pues vete.
Because friends are supposed to listen to each other. And I keep telling you I'm supposed to be with Eric right now, Go, then.
Estoy cansado. - Pues vete a dormir.
I am tired. - Go to sleep then.
Word of the Day
to season