pues bien

Sí, pues bien, tómese todo el tiempo que usted quiera.
Yeah, well, you take all the time you want.
Sí, pues bien, Digamos que solo tengo una premonición.
Yeah, well, let's just say I have a premonition.
Sí, ¿pues bien puedo llamar al menos a mi mujer?
Yeah, well, can I at least call my wife?
Sí, pues bien, un abogado de hacienda me llamó la semana pasada.
Yeah, well, an estate lawyer called me last week.
De acuerdo, pues bien, lo siento si estoy un poco nerviosa.
Okay, well, I'm sorry if I'm a little nervous.
OK, pues bien, creo que eso es un poco de tristeza.
Okay, well, I think that's kind of sad.
Si, um, pues bien, ella es una compañera de trabajo.
Yeah, um, well, she's a coworker.
Sí, pues bien, dígale a él que me llame.
Yeah, well, tell him to call me.
¿Está bien, pues bien, eso es un buen indicio, no?
Okay, well, that's a good sign, right?
En aquel entonces pensé, pues bien, tal vez la escuché mal.
At that time I thought, well, maybe I misheard her.
Oh, pues bien, no dejes que te interrumpa.
Oh, well, don't let me interrupt you.
Oh, pues bien, si alguien viene, me levantaré.
Oh, well, if someone comes, I'll get up.
Sí, pues bien, es muy tarde ahora.
Yeah, well, it's too late now.
Sí, pues bien, va a tener que hacerlo.
Yeah, well, he's going to have to.
Sí, pues bien, esta vez ¡Lo digo en serio!
Yeah, well, this time I mean it!
Oh, pues bien, está vacío ahora Si usted quiere mirar. Genial.
Oh, well, it's empty now if you want to take a look.
OK, pues bien, tenga una buena sesión.
Okay, well, have a good session.
Oh, pues bien, es igual, Porque me voy.
Oh, well, it doesn't matter, because I'm leaving.
Sí, pues bien, no te habitúes tanto.
Yeah, well, don't get too used to it.
Si él no dice nada, pues bien.
If he says nothing, fine.
Word of the Day
squid