puedo ocupar

¿Todavía crees que no me puedo ocupar de mí mismo?
You still think I can't handle myself?
No me puedo ocupar de eso ahora mismo.
We can't deal with that right now.
Sé que no puedo ocupar el lugar de Victor.
I know I can't take Victor's place.
Pero Max no está, así que puedo ocupar su sitio.
But Max isn't here, so I can take her spot.
Mi flota ha ganado, pero no puedo ocupar el planeta.
My fleet won, but can't occupy the planet.
Me puedo ocupar de los Dragón en tu ausencia.
I can deal with the Dragon in your absence.
Bueno, siendo una buey me puedo ocupar de esto.
Well, being an Ox, I can take charge of this.
Muy bien, no me puedo ocupar de eso ahora mismo.
All right, I can't deal with this right now.
Estoy bastante segura de que me puedo ocupar de eso.
I'm pretty sure I can pick up on that.
Pero cuando estés listo, me puedo ocupar de todo por ti.
But when you're ready, I can take care of it all for you.
Si quieres, me puedo ocupar de ti.
If you want, I could take care of you.
No me puedo ocupar de cada cosita por acá, ¡es un descontrol!
I can't take care of every little thing around here, it's mayhem!
¿Me puedo ocupar de la joven dama?
Can I take care of the young lady?
Yo me puedo ocupar de ti ahora.
I can take care of you right now.
Haley, lo lamento, pero ahora no me puedo ocupar de una adolescente.
Haley, i'm sorry, but... I can't take in a teenager right now.
No me puedo ocupar de esto ahora.
I can't deal with this now.
Yo me puedo ocupar de Rocco.
I can take care of Rocco.
Yo me puedo ocupar de él.
I can't take care of him.
Me puedo ocupar de mí mismo.
I can take care of myself.
Me puedo ocupar de mí misma.
I can take care of myself.
Word of the Day
mummy