puedo llevar

Sabes que no puedo llevar a Cally a trabajar conmigo.
You know I can't take Cally to work with me.
No puedo llevar él todo el camino por mí mismo.
I can't carry him all the way by myself.
Dijiste tú misma que no puedo llevar este caso sola.
You said yourself that I can't try this case alone.
No puedo llevar al bebé por culpa de la niñera.
I can't take my baby because of the nanny.
Peter, no puedo llevar mi dinero en esto.
Peter, I can't carry my money in this.
Y no puedo llevar más de un traje a la vez.
And I can't wear more than one suit at a time.
Bueno, yo no me puedo llevar todo el mérito por ello.
Well, I can't take all the credit for it.
¿Por qué dices que no puedo llevar mi gorra?
Why did you say I couldn't wear my cap?
No puedo llevar un microscopio a los Hamptons.
I can't take a microscope to the Hamptons.
No puedo llevar el coche a ninguna parte esta noche.
I can't take the car anywhere tonight.
No puedo llevar a mi mujer a un motel.
I can't take my wife to a motel.
No puedo llevar esto a su casa porque...
I can't carry this to your home because...
No puedo llevar esto en un bar de deportes.
I can't wear this to a sports bar.
Yo no puedo llevar ver las lágrimas en los ojos de niños.
I can't bear to see tears in the eyes of children.
No puedo llevar los cromosomas de cualquiera a la familia.
I can't bring just anyone's chromosomes into this family.
¡No puedo llevar un registro de todos tus enemigos jurados!
I can't keep track of all your sworn enemies!
No puedo llevar esto si voy a ir con los duros.
I can't wear this if I'm gonna run with the go-hards.
El problema es que, solo puedo llevar a uno de ustedes.
Problem is, I can only take one of you.
No puedo llevar el ritmo con tantos nuevos países.
I can't keep up with all these new countries.
No puedo llevar un registro de todos los dramas en tu equipo.
I can't keep track of all the drama in your crew.
Word of the Day
to frighten