puedo ir

No puedo ir a la administración con una fuente anónima.
I can't go to the administration with an anonymous source.
Sería mi sugerencia, pero no puedo ir ahora mismo .
Would be my suggestion, but I can't go right now.
Pero no puedo ir a Inglaterra y dejarte aquí.
But I can't go to England and leave you here.
Ahora ya sabes porque no puedo ir a esa boda.
Now you know why I can't go to that wedding.
Yo no puedo ir a los poderes fácticos con esto.
I can't go to the powers that be with this.
Porque no puedo ir allá y decir la verdad.
Because I can't go out there and tell the truth.
No puedo ir allí a menudo, porque está muy lejos.
I can't go there often, because it's so far.
¿Quieres saber por qué no puedo ir a la cárcel?
You want to know why I can't go to jail?
Todavía no puedo ir al partido contigo y la Barra.
Still can't go to the game with you and the Pack.
No puedo ir al Plaza, y tú lo sabes.
I can't go to the Plaza, and you know it.
Pero no puedo ir con usted a esta fiesta.
But I can't go with you to this party.
¿Qué quieres decir, No puedo ir a la formal?
What do you mean, I can't go to the formal?
Mira, no puedo ir a mi cita en Epsilon 3.
Look, I can't make my appointment on Epsilon 3.
No puedo ir todo el camino de vuelta solo por esto.
I can't go all the way back just for that.
No puedo ir a otra de estas bodas solo.
I can't go to another one of these weddings alone.
Además mi padre dijo, que no puedo ir nunca más.
Plus my dad said, I can't come over any more.
Yo no puedo ir, pero te puse en la lista.
I can't go, but I put you on the list.
Sí, y no puedo ir a la poli por ti.
Yeah, and I can't go to the cops because of you.
Bueno, gracias a Ali, no puedo ir al pueblo.
Well, thanks to Ali, I can't go into the village.
No puedo ir allí, porque él fue su primero.
I can't go there, because he was her first.
Word of the Day
cliff