puedes venir

No puedes venir a L.A. y no ver el océano.
You can't come to L.A. and not see the ocean.
No puedes venir a una reunión con G y conmigo.
You can't come to a meeting with me and G.
No puedes venir a un baile y no bailar.
You can't come to a prom and not dance.
Siempre puedes venir a mí como amigo, Clayton.
You can always come to me as a friend, Clayton.
No puedes venir a un baile y no bailar.
You can't come to a prom and not dance.
Ya sabes, si no puedes venir aquí físicamente, de acuerdo.
You know, if you can't be here physically, it's okay.
Lo siento, pero no puedes venir a la fiesta.
I'm sorry, but you can't come to the party.
De lejos, pero no puedes venir al crematorio.
From far, but you can't come to the crematorium.
Si no puedes venir aquí, lo llevaremos a tu casa.
If you can not come here, we will take you home.
¿Estás seguro de que no puedes venir al parque con nosotros?
Are you sure you can't come to the park with us?
¿Qué quieres decir con que no puedes venir a verlo?
What do you mean, you can't come to see him?
Salvo que ahora, no puedes venir a ver el show.
Except now, you can't even come see my show.
No puedes venir a Bulgaria, y yo no puedo quedarme aquí.
You can't come to Bulgaria, and I can't stay here.
¿Pero por qué no puedes venir solo un rato?
But why can't you just come for a little while?
Recuerda que siempre puedes venir a nuestra casa.
Remember that you can always come to our house.
¿No puedes venir para un par de días?
You can't come for a couple of days?
¿Segura que no puedes venir al cine con nosotros?
Sure you can't come to the drive-in with us?
No puedes venir a verme al trabajo sin avisar.
You can't come visit me at work like this unannounced.
Tom, no puedes venir a las citas conmigo y tu hermana.
Tom, you can't keep coming on dates with me and your sister.
Siempre puedes venir si las cosas no funcionan.
You can always come home if things don't work out.
Word of the Day
to frighten