pueden parar

Popularity
500+ learners.
No pueden parar en medio de la carretera.
You can't stop in the middle of the road.
Si ellos no lo pueden parar, va a ser de ti.
If they can't stop him, it'll be on you.
Los escépticos y los incrédulos no pueden parar Nesara.
The doubters and disbelievers can not stop NESARA.
No pueden parar el tren porque no pueden mover los vagones.
They can't stop the train because they can't move the wagons.
¿Eres de esas personas que no pueden parar de hacer planes?
Are you one of those people who can not stop making plans?
Pero no nos pueden parar, vamos a llegar.
But they can't stop us; we are going to get there.
Caballeros, ¿pueden parar la música, por favor?
Gentlemen, would you stop the music, please?
Y ya no pueden parar el reloj.
And they can't stop the clock.
Cuando empiezan a transformarse, no pueden parar.
Once they start to transform, they can't stop.
No pueden parar el tren. No tengo billete.
Can't stop the train I don't have a ticket.
Son máquinas solo, y no pueden parar.
They're just machines, and can not stop.
Empiezan a beber y no pueden parar.
They start drinking and they can't stop.
Mis ojos no pueden parar de mirarte.
It's just that my eyes can't stop looking at you.
No pueden parar por las fiestas.
They can't stop for the holidays.
Y esto no se pueden parar de reir.
And this one can't stop laughing.
O pensamientos que no pueden parar.
Or thoughts they can't stop.
Ustedes no pueden parar mi Net.
You people can't stop my Net.
Los illuminati no pueden parar Nesara.
The Illuminati can not stop NESARA.
Se preocupan tanto que no pueden parar de pensar en maneras de romperlas.
They care so much they can't stop thinking up ways to break them.
No pueden parar en Himeji.
You can't stop at Himeji.
Word of the Day
wolf