puede darme

El Presidente no puede darme el trabajo que quiero.
The President can't give me the job that I want.
¿No puede darme su dirección o número de teléfono?
Can't you give me his address or phone number?
No puede darme el tipo de compromiso que yo necesito.
He can't give me the kind of commitment t-that I need.
El Presidente no puede darme el trabajo que quiero.
The President can't give me the job I want.
¿Hey, alguien puede darme una mano aquí abajo?
Hey, can somebody give me a hand down here?
¿No puede darme el dinero después de hacer un buen trabajo?
Can't you give me the money after I do a good job?
Eso es algo que la policía no puede darme.
That's something the cops can't give me.
Habiendo visto la verdad, no puede darme la espalda.
Having seen the truth, he can't turn his back on me.
¿Por favor, puede darme su nombre, dirección y número de teléfono?
Can I please have your name, address and telephone number?
Si no puede darme una respuesta directa, está bien.
You can't give me a straight answer, fine.
¿Solo puede darme un viaje de regreso a la ciudad?
Can I just get a ride back into town?
¿Alguien puede darme un ejemplo de una buena base de aliño?
Can anyone give me an example of a-a good dressing base?
No, entiendo que no puede darme su número.
No, I understand you can't give his number out.
¿No puede darme al menos unos nudillos de bronce?
Can't you at least give me a set of brass knuckles?
¿Alguien puede darme una idea de lo que está pasando aquí?
Can anyone toss me a clue as to what's going on here?
Si no puede darme una garantía, tengo que desistir.
And if you can't give a guarantee, I'll have to back out.
Vamos, no puede darme una infracción.
Come on, you can't give me a ticket.
Entonces no puede darme la respuesta.
Then he can't give me the answer.
El no puede darme todo lo que quiero.
He can't give me everything I want.
¿No puede darme unos días para buscar una carga?
Can't you give me a few days to try and find a cargo?
Word of the Day
to frighten