pudrir
Todo se pudrió hace mucho tiempo. | Everything turned rotten a long time ago. |
Toda la carne se pudrió. | All of the meat has gone bad. |
Se pudrió en la cueva. | No. He rotted in the cave. |
Todo lo que era de madera, papel o tela, se pudrió sin dejar huellas. | Everything made of wood, paper or fabric has probable rotted away without leaving a trace. |
No se pudrió, y en muy poco tiempo, se secó y quedó así. | He didn't putrefy, and over a short space of time, he dried out and became this. |
Si, él invadió Irak para poder instalarse encima de los campos petroleros, pero todo eso se pudrió. | Yes, he invaded Iraq per plan to sit on the oil fields, but this all turned to rot. |
Un rayo de enfermiza energía verde salió de su abierta mano, e instantáneamente pudrió la pared de la habitación. | A bolt of sickly green energy erupted from his outstretched hand and instantly rotted away the chamber wall. |
La humedad pudrió la madera del marco de la puerta. | The dampness rotted away the wood in the doorframe. |
Dejó a la novia porque se pudrió de sus demandas continuas. | He left his girlfriend because he got sick and tired of her constant demands. |
Me pareció que la calabaza duraría un par de semanas, pero se pudrió sorprendentemente rápido. | I thought the pumpkin would last a few weeks, but it decayed remarkably quickly. |
Se pudrió durante meses en la cárcel antes de su juicio porque no tenía el dinero para la fianza. | He languished for months in jail before his trial because he didn't have money for bail. |
¿Hay alguna manera de medir cuánto se pudrió la papa? | Is there any way we can measure how much the potato rotted? |
Para hacer que dure más tiempo y no se pudrió antes de tiempo. | To make it last longer and you will not rotted prematurely. |
Quizás se pudrió. Bueno, sí, tal vez se pudrió. | Well, yeah, it could have. |
Se pudrió todo, bue. | You got style, man. |
Fue genial al comienzo y supongo que se pudrió cuando descubrí que estaba casado. | It was brilliant to start with... and, then, I guess the rot set in, when I found out that he was married. |
Fue genial al comienzo y supongo que se pudrió cuando descubrí que estaba casado. | It was brilliant to start with... ..and, then, I guess the rot set in, when I found out that he was married. |
A diferencia de Nueva Orleans en la postrimería del huracán Katrina, el agua no se estancó y pudrió en una ciudad devastada. | Unlike New Orleans in the aftermath of Hurricane Katrina, the water did not stay festering in a devastated city. |
El grano se pudrió debajo de los terrones, los graneros fueron asolados, los alfolíes destruidos; porque se secó el trigo. | The storehouses are in ruins, the granaries have been broken down, for the grain has dried up. |
Corro en tierra junto a el oeste de península de Shakotan de Hokkaido esfuerzo fútil, y es la embarcación que se pudrió. | I run aground by the west of Shakotan Peninsula of Hokkaido, futile effort, and it is the ship which rotted away. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.