publicar
No lo publicaríamos si no lo adoráramos. | We wouldn't be printing it if we didn't love it. |
Le dije que cometía un error y que publicaríamos la historia. | I told him he was making a mistake and that we're gonna run the story. |
Entonces nunca pensamos que lo publicaríamos en un momento tan dramático y doloroso. | We never imagined back then that we would publish it at such a dramatic and painful time. |
Adicionalmente, publicaríamos documentos, incluso mensajes de correo electrónico, si fuera así requerido por una orden judicial o del Congreso. | In addition, we would release documents, including e-mails, if required to do so by a congressional or judicial subpoena. |
Al comienzo del Proyecto GNU, mi idea era que desarrollaríamos el sistema GNU completo y luego lo publicaríamos como un todo. | At the beginning of the GNU Project, I imagined that we would develop the whole GNU system, then release it as a whole. |
Al iniciarse el proyecto GNU pensé que desarrollaríamos el sistema en su totalidad y luego lo publicaríamos entero. Pero no fue así. | At the beginning of the GNU project, I imagined that we would develop the whole GNU system, then release it as a whole. |
Una opción sería trasladar todo el proyecto a la Narcoesfera, donde los corresponsales y co-editores de Narco News simplemente publicaríamos nuestros trabajos, pero sin fotos, ni reportajes de audio y video. | One option would be to convert all of Narco News over to the Narcosphere, where correspondents and co-publishers would simply publish our own work, but without photos, or audio or video reports. |
Agregamos para mejor aclaración que esa parte fue extraída un mes después de los acontecimientos y estaba guardada para ser un posible capítulo de un posible libro (Extras III) que publicaríamos. | We add, for a better clarifying, that part was extracted a month later after the events and it was kept to become a chapter of a book (Extras III) that we would publish. |
Si nuestra política se actualizara de forma que se modificase sustancialmente la manera en que hacemos uso de su información personal, publicaríamos un aviso informativo en la página de inicio de nuestro Sitio Web. | By using our Website, you consent to the terms of our Privacy Policy and to our use of your Personal Information as described here. |
En 2002, cuando Vilma Darde Ruiz era directora del DIJ/FERGS y nosotros estábamos ocupando la vice-presidencia del área doctrinaria, nos reunimos con Eloína de Silva Lopes, de Bagé, para planear como publicaríamos las historias. | In 2002, Vilma Darde Ruiz was the Spiritist Teaching for Children and Youth Director at FERGS. We got together with Eloína da Silva Lopes, from Bagé, to decide how to publish these stories. |
Por lo tanto se nos ocurrió que al reunir estos artículos en un único volumen, el cual publicaríamos inicialmente en un libro impreso y después en el sitio web de CIFOR de forma gratuita, brindaríamos un verdadero servicio. | So we felt that putting these papers together in one volume, which we would make available initially in a printed book and later on for free through the CIFOR website, would provide a real service. |
Si nuestras prácticas de uso de datos cambiaran en el futuro, publicaríamos estas modificaciones de política en nuestro sitio web para avisarle de los cambios y que pueda decidir si acepta estos nuevos usos. | If our usage practices change at anytime in the future we will post the policy changes to our website to notify you of these changes and provide you with the ability to opt out of these new uses. |
Si decidiéramos cambiar la política de privacidad, publicaríamos los cambios en esta página para que usted siempre estuviera al corriente de qué información recopilamos, el uso que le damos y en qué circunstancias la revelaríamos. | If we decide to change this Privacy Policy, we will post these changes on this page so that you are always aware of what information we collect, how we use it, and under what circumstances we disclose it. |
Si decidieramos cambiar la política de privacidad, publicaríamos los cambios en nuestra página principal, para que nuestros usuarios estén siempre informados en como se recopila la información, como la usamos y bajo cuales circumstancias, si alguna se divulga la información. | If we decide to change our privacy policy, we will post those changes on our Homepage so our users are always aware of what information we collect, how we use it, and under circumstances, if any, we disclose it. |
Si decidieramos cambiar la política de privacidad, publicaríamos los cambios en nuestra página principal, para que nuestros usuarios estén siempre informados en como se recopila la información, como la usamos y bajo cuales circumstancias, si alguna se divulga la información. | If we decide to change our privacy policy, we will post those changes on our home page so our users are always aware of what information we collect, how we use it, and under what circumstances, if any, we disclose it. |
Notificación de Cambios Si decidieramos cambiar la política de privacidad, publicaríamos los cambios en nuestra página principal, para que nuestros usuarios estén siempre informados en como se recopila la información, como la usamos y bajo cuales circumstancias, si alguna se divulga la información. | If any subsequent changes are made to our privacy policy, we will post those changes on the policy update page so that customers are always aware of what information is collected, how it is used and under what circumstances it may be disclosed. |
¿Por qué publicaríamos la medida de las partes privadas de nuestros alumnos? | Why would we publish the length of our students' private parts? |
Para qué publicaríamos el largo de las partes privadas de nuestros estudiantes? | Why would we publish the length of our students' private parts? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.