publicar
Luego de que publicáramos los resultados, pasaron dos cosas. | And after we published these results, two things happened. |
Ojalá publicáramos este tipo de cosas. | I wish we published this kind of stuff. |
YAH´VEH dijo que publicáramos esta parte de la Palabra para SUS Fieles y Verdaderos en 2009. | YAHUVEH said to post this part of the Word for HIS Faithful and True for 2009. |
Pasaron muchos días sin que publicáramos alguna foto o historia de nuestras visitas a distintos países. | Many days passed by without a single new photo or story about our visits to different schools and countries. |
¡Antes de que nosotros publicáramos sobre el tema, ningún medio de comunicación se atrevió a hablar del caso Moreau! | Before we published an article, no other news outlet dared to speak about the Moreau case! |
Numerosos entrevistados accedieron a dialogar con nosotros a condición de que no publicáramos sus nombres u otra información que pudiera identificarlos. | Many interviewees spoke with us on condition that we withhold their names and other identifying information from publication. |
¿Sientes pasión por las noticias y te gustaría que publicáramos más, tal vez ese tipo de artículos que has notado que nos hacen falta? | Do you have a passion for news and wish that we'd publish more news, maybe those articles that we seem to be missing? |
Ya ha pasado bastante tiempo desde que publicáramos la última entrada sobre importantes escritores que comparten un mismo nombre y que hay que saber diferenciar. | It's already been a while since we posted the last article about important writers who share the same name and what you need to know in order to differentiate them. |
Si nosotros publicáramos un programa así, Unisys e IBM tal vez lo pensarían mejor (por razones de relaciones públicas) y no demandarían a una entidad sin fines de lucro como la FSF. | If we released such a program, Unisys and IBM might think it wiser (for public relations reasons) not to sue a charity like the FSF. |
Desde que publicáramos información sobre la situación en Salamanca, hemos sido contactados por trabajadores de otros países que trabajan para Orange y que también se quejan de las malas y precarias condiciones de trabajo. | Since we published information about the situation in Salamanca, we have been contacted by workers from other countries working for Orange who also complain about the poor and precarious working conditions. |
Cuando el Santo Padre nos ha ofrecido el Rosario con los misterios de la Luz, el Arzobispo Mons. Lagdameo nos ha pedido que publicáramos una guía a la oración del Rosario, con la imagen de la Señora de todos los Pueblos. | When the Holy Father proposed the new Mysteries of Light Archbishop Lagdameo instructed our group to make a Rosary Guide with the picture of The Lady of All Nations. |
Ustedes nos pidieron que, para fomentar la transparencia, publicáramos mi último informe en nuestro sitio Web, cosa que hicimos y, salvo que tengan alguna preocupación u objeción al respecto, volveremos a hacer lo mismo con el presente informe. | To promote transparency, you requested us to upload my last report to you onto our website, which we did, and unless you have any concerns or objections, we should continue this practice with the present report. |
Muchos meses después de que publicáramos el video, hemos recibido una carta exigiendo que se retire o seremos denunciados. | Many months after we published the video, we received a letter demanding we remove it or we would be sued. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.