Think it's your beast on the prowl, do you?
Crees que tu bestia está al acecho, ¿no?
You can't prowl in your own house.
No puedes merodear en tu propia casa.
On the prowl. You know, because she's a cougar.
A la caza, porque ya sabes, es una tigresa.
The first time around I was just a single guy on the prowl.
La primera vez era solo un chico soltero al acecho.
Listen up, Standish is on the prowl, all right?
Escuchen, Standish está al acecho, ¿de acuerdo?
You can't be too careful with Noel and Jenna on the prowl.
Hay que andarse con cuidado con Noel y Jenna al acecho.
I've been on the prowl for rich men.
He estado al acecho de hombres ricos.
The Tsuno still prowl these lands.
Los Tsuno aún rondan por estas tierras.
And here you are, out on the prowl, eh?
Y aquí estás, de ronda, ¿eh?
Ooh, that's a lot of carbohydrates for a man on the prowl.
Son demasiados carbohidratos para un hombre que está de cacería.
Seriously, man, she is on the prowl.
En serio, hombre, ella es un delirio!
On the contrary, I wish you the best of luck on your prowl.
Por el contrario, le deseo la mejor de las suertes en su caza.
We could go out on the prowl.
Podríamos salir a la caza.
We're supposed to always be on the prowl.
Se suponía que siempre estábamos al acecho.
OK, so are you out on the prowl again?
Está bien, ¿entonces qué es esto? ¿Estás de nuevo de cacería?
The cops are on the prowl!
¡Los policías están a la caza!
They could be on the prowl.
Podrían estar a la caza.
I'm going to prowl a little.
Voy a merodear un poco.
That there are wolves on the prowl?
¿No has visto que ellos son lobos al acecho?
You can come in and prowl around if you want to.
Pase y mire a ver si quiere.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict