provocando daños
Popularity
500+ learners.
- Examples
Al menos dos impactaron en Negev occidental no provocando daños ni bajas. | At least two struck open fields in the western Negev, causing no damage or casualties. |
Los niveles de ruido de la industria petrolera en alta mar de Noruega atormentan a los trabajadores provocando daños auditivos y tinnitus. | Loud noise levels in the Norwegian offshore oil industry torment workers with hearing damage and tinnitus. |
Las embarcaciones pueden encallar, colisionar con otras o con objetos flotantes provocando daños graves o incluso peores consecuencias. | Vessels can run aground, ram other vessels, or collide with floating debris resulting in heavy damages or worse. |
Efectivamente, lluvia ácida está provocando daños considerables en el este, así que las fábricas en el oeste están contaminar el aire. | Indeed, acid rain is leading to considerable damage in the east, so the factories in the west must be polluting the air. |
No se incluye en nuestro rango de mantenimiento cuando se instala de manera inapropiada, rompiendo las reglas de operación y provocando daños en los productos. | It is not included in our maintaining range when installing inappropriately, breaking the operating rules, and leading to the products damaging. |
La erosión es la principal forma de degradación en el mundo, en consecuencia de la pérdida de suelo, agua y nutrientes, provocando daños directos e indirectos. | Erosion is the main form of degradation in the world, consequently of loss of soil, water and nutrients, provoking direct and indirect damages. |
Los años de pesca excesiva son los que han generado la crisis actual, por lo que resulta absurdo que las mismas flotas sigan provocando daños. | It is years of overfishing that has led to the current crisis, so it is absurd to let the same fleets continue the damage. |
El 13 de abril, una granada de mano explotó en la playa de estacionamiento de la comisaría de la policía de Kosovo en Zubin Potok, provocando daños materiales. | On 13 April, a hand grenade exploded at the car park of the Kosovo police station in Zubin Potok, causing material damage. |
Tres cohetes impactaron una posición de las FDI en el monte Meron, en la alta Galilea, a unos 8 kilómetros al sur de la Línea Azul, provocando daños materiales e hiriendo ligeramente a un soldado. | Three rockets impacted inside an IDF position on Mount Meron, in Upper Galilee, some 8 kilometres south of the Line, causing material damage and lightly wounding one soldier. |
El 19 de julio, el Frente 33 de las FARC atacó el pozo petrolero T293 en el departamento de Santander, provocando daños menores en el tablero de control motor y el sistema eléctrico. | On July 19, the FARC's 33rd Front attacked the T293 well in the department of Santander, causing minor damage to the facility's motor control board and electrical system. |
La reciente aprobación de leyes que permiten la explotación de los territorios indígenas está provocando daños irreparables en estas comunidades que piden el respeto a su soberanía y a los recursos naturales de los que viven. | The recent passing of laws allowing exploitation of indigenous territories is causing irreparable damages to communities, communities who ask for respect for their sovereignty and their essencially life-giving natural resources. |
En su petición, SEM-11-002 (Cañón del Sumidero II), el Peticionario afirma que las actividades continuas de extracción de material de una cantera de piedra caliza en el Parque Nacional Cañón del Sumidero están provocando daños ambientales en la pared oriente del cañón. | In its submission, SEM-11-002 (Sumidero Canyon II), the Submitter asserts that a limestone quarry's continued material extraction operation inside the Sumidero Canyon National Park is causing environmental damage to the canyon's east face. |
Más de veinte años después, solamente cinco empresas, entre ellas Stora Enso y Aracruz Celulosa, controlan 700 mil hectáreas en esta región de Brasil, provocando daños irreparables sobre los recursos hídricos y también en la salud humana debido al uso intensivo de agrotóxicos. | Over twenty years later, five companies alone, among them Stora Enso and Aracruz Celulosa, control 700 thousand hectares of this Brazilian region, causing irreparable damages on the water resources and also on the human health due to the intensive use of agrotoxics. |
Como señaló la Oficina Gubernamental de Rendición de Cuentas de los Estados Unidos (GAO), algunas EMP/ESP también han participado en combate directo, provocando daños colaterales debido principalmente a la interferencia de esos contratistas privados en la labor del ejército de los Estados Unidos. | As pointed out by the United States Government Accountability Office (GAO), some PMSCs have also been involved in direct combat, producing collateral damages due principally to interferences of these private contractors in the work of the United States military. |
En la solicitud presentada a la Secretaria el 9 de marzo de 1984, Nicaragua pedía a la Corte indicar urgentemente medidas provisionales de protección, por considerar que las actividades militares y paramilitares de Estados Unidos contra Nicaragua continuarían provocando daños irreparables a la población y al país. | In its petition to the Secretariat on March 9, 1984, Nicaragua urged the Court to specify provisional protection measures, given that US paramilitary and military activities against Nicaragua were continuing to provoke irreparable damages to the country and its population. |
La metralla también alcanzó una escuela, provocando daños. | The shrapnel also hit a school, causing some damage. |
El tren de aterrizaje del avión se rompió provocando daños materiales muy importantes. | The aircraft's undercarriage broke apart, causing very significant physical damage. |
Es necesario eliminar Go.next-search.net para reducir la posibilidad de encontrarse con malware y provocando daños en el sistema. | It is necessary to remove Go.next-search.net in order to reduce the possibility of encountering malware and causing harm to the system. |
Los manifestantes atacaron las comisarías de policía en una docena de ciudades, provocando daños estimados en más de 100 millones de euros ($130 millones de dólares americanos). | Demonstrators attacked police stations and public offices in a dozen cities, causing damage estimated at more than €100m ($130m). |
Todos utilizan ropa adecuada, pues la radiación es el resultado de átomos desequilibrados en actividad acelerada y descontrolada, provocando daños en toda materia, animada e inanimada. | They all use appropriate clothes, because the radiation results from imbalanced atoms under accelerated and uncontrolled activity able to provoke damages in every matter lively and inanimate. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
