proveer
En otras palabras, se me proveyeron aspectos de su memoria. | In other words, aspects of his memory were provided to me. |
Otras instituciones gubernamentales y privadas también proveyeron información para los legajos. | Other governmental and private institutions also provided information for the files. |
¿Se le proveyeron las más finas habitaciones (ver Lucas 2:7)? | Was He provided with the finest sleeping quarters (see Luke 2:7)? |
Veintidós países proveyeron datos para las evaluaciones Interbull de Febrero de 1998. | Twenty-two countries provided national data for the February 1998 Interbull evaluations. |
Las SS proveyeron a los artistas de partituras e instrumentos. | The SS provided scores and instruments for the players. |
Los LEDBeam 100 proveyeron especiales rápidos y brillantes. | The LEDBeam 100s provided fast and bright specials. |
Los fundadores proveyeron un presupuesto anual de $7,500. | An annual budget of $7,500 was provided by the founding bodies. |
Además, se proveyeron insumos y equipamiento agrícolas. | In addition, agricultural inputs and equipment were provided. |
Asistieron 64 partos y proveyeron servicios de derivación a otros 226 pacientes. | They assisted 64 child deliveries and provided referral services to another 226 patients. |
Encontramos también que las escrituras le proveyeron la inspiración que necesitaba. | We also find that the scriptures provided him with the inspiration he required. |
Con solo una pluma, proveyeron a todas las generaciones de levitas por venir. | With just a pen, they provided for all the generations of Levites to come. |
El primer grupo de presentaciones proveyeron una mirada de los mecanismos de Kyoto. | The first set of presentations provided an overview of the Kyoto mechanisms. |
Muy fuimos impresionados por la cantidad de después de que las ventas también proveyeron. | We were very impressed with the amount of after sales also provided. |
Un complemento a las barricadas lo proveyeron las zanjas antitanque y de comunicaciones. | Addition to the barricades, were anti-tank trenches and communicational ones. |
Las pequeñas cantidades de ayuda que las autoridades proveyeron llegaron hasta ahí. | What tiny amounts of aid and help were provided by the authorities came there. |
Los años subsiguientes a la exitosa consolidación del poder proveyeron el combustible para tal compromiso. | The years following the successful consolidation of power provided the fuel for such a commitment. |
Después del desayuno, los participan-tes en el encuentro se proveyeron de agua y algo de alimento. | After breakfast, all the participants were provided with water and some food. |
Priscila y Aquila proveyeron mucho consuelo a Pablo cuando estaba pasando dificultades en Corinto. | Priscilla and Aquila provided much comfort to Paul when he was having a hard time in Corinth. |
Otras agencias proveyeron listas superficiales de solo una página omitiendo muchas categorías importantes. | Other agencies provided only cursory one-page lists that omitted many major categories of records. |
Con todo, los recursos solicitados para el Departamento se proveyeron en su totalidad. | Nevertheless, the resources requested for the Department of Peacekeeping Operations were provided in full. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.