Possible Results:
proveyera
-I provided
Imperfect subjunctiveyoconjugation ofproveer.
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofproveer.

proveer

Los once demandaron que yo los proveyera esta tecnología.
The eleven demanded that I provide them with this technology.
¿Sería distinto nuestro vecindario si nadie nos proveyera ese servicio?
Would our neighborhood be different if no one provided that service?
Los hombres no se pierden porque no se proveyera un Salvador.
Men are not lost because a Saviour was not provided.
La sostuviera económicamente o la proveyera de apoyo logístico;
Supports it economically or provides it with logistical support;
Hay situaciones donde usted podría necesitar que el tribunal le proveyera una copia certificada o autentificada de algún registro.
There are situations where you may need the court to provide a certified or exemplified copy of a record.
Y si las tenían, ellos no deseaban que nadie más de afuera proveyera la verdad fuera de su control.
And if they did, they did not want someone else outside of their control providing them.
Claro, él haría esto en el mundo, pero no como si el mundo le proveyera su significado y propósito.
Of course, he should do so in the world, but not as if the world provided him his meaning and purpose.
Pablo escribió que aquel que no proveyera por los suyos serían peores que los que no creen (I Tim.
Paul wrote that one who provides not for his own is worse than an unbeliever. (I Tim.
Se fueron de Palenque a pie, pero lograron convencer al Estado para que proveyera transporte y así llegaron en camiones de Policía Militar.
They left Palenque on foot but managed to convince the state to provide transportation and arrived in Military Police trucks.
En forma paralela las medidas nacionales preliminares prohibían que se proveyera de fondo alguno a las personas y organizaciones objeto de las medidas.
In parallel, the preliminary national measures prohibited the provision of any funds to the targeted persons and organizations.
Busqué al Señor para que continuara con su obra, y para que se proveyera de los instrumentos que fueran necesarios.
I besought the Lord to go on with His work, and to provide Himself with such instrumentalities as were necessary.
Para su primera batalla, a Tugral se le pidió que proveyera ayuda médica debido a un entrenamiento en primeros auxilios que había recibido en METU.
For his first battle, Tugral was tasked to provide medical care because of first-aid training he had at METU.
Ellos fueron ante Abu Baker pidiéndole que los proveyera con lo suficiente para sostenerlos, el tesoro público estaba vacío.
They came to Abu Bakr asking him to provide them with enough to sustain them, but he was unable to help, the treasury was empty.
El objetivo consistía en el establecimiento de una administración que proveyera de los servicios públicos básicos y satisficiera las necesidades básicas de la gente.
Their goal was to establish an administration to provide for essential public services and to meet the basic needs of the people.
Por lo tanto, en 2017, el Secretariado del Movimiento SUN estableció iniciativas para definir un sistema que proveyera acceso a datos e información con diferentes propósitos y destinatarios.
Therefore, in 2017 the SUN Movement Secretariat stepped up efforts to define a system that would provide access to data and information for different purposes and audiences.
Se espera que Ud. devuelva el departamento en las mismas condiciones en que lo recibió, limpio y acomodado, aún cuando el departamento alquilado proveyera servicio de mucama.
Landlord expects that the unit will be returned in the same conditions as it was given, even when the apartment includes maid service.
Otra de las principales atracciones del parque es el Bunratty Walled Garden, una recreación del huerto que antaño proveyera de flores, frutas y verduras a Bunratty House.
Another main attraction in the park is the Bunratty Walled Garden, which is a recreation of the garden that once supplied flowers, fruits, and vegetables to Bunratty House.
La administración territorial también pidió a la Potencia administradora que le proveyera de recursos necesarios para mantener efectivamente informada a la población, pero tales recursos no se han recibido.
The territorial administration had also requested the Administering Power to provide it with the resources needed to keep the population effectively informed, but no such resources had been forthcoming.
Mediante nota de fecha 16 de abril de 1993, la Comisión solicitó que el Gobierno de los Estados Unidos proveyera información sobre los aspectos sustantivos del caso en el término de 60 días.
By a note of April 16, 1993, the Commission requested that the United States Government furnish information on the substantive aspects of the case within 60 days.
Que proveyera los servicios sin cobrar o a bajo costo para que incluso las personas sin seguro médico pudieran recibir pruebas y tratamiento, y diera subsidios y tratara de negociar con farmacias.
It provided services either free or low cost so that even people without health insurance could get screened and treated. It provided subsidies and tried to negotiate with the pharmacies.
Word of the Day
to drizzle