provenir

Estos datos provenían de miles de informes publicados (Sepkoski, 1982).
These data came from thousands of published reports (Sepkoski, 1982).
Los primeros maestros de danza provenían de Italia y Francia.
The first teachers of dance came from Italy and France.
Biedermann confirmó que estos números en verdad provenían del ITS.
Biedermann confirmed that these numbers actually came from the ITS.
Los grupos más numerosos provenían de Francia, Corea y Eslovaquia.
The most numerous were groups from France, Korea and Slovakia.
La mayor parte de los turistas (35.420) provenían del Japón.
The greatest number of tourists (35,420) came from Japan.
Los migrantes provenían de Guinea Bissau, Mali y Senegal.
The migrants come from Guinea Bissau, Mali and Senegal.
La mayoría de ellos provenían de ciudad urbana (n=109, 70.3%).
Most of the participants came from urban cities (n=109, 70.3%).
Los mejores cafés provenían de Nueva Segovia y Madriz.
The best coffees came from Nueva Segovia and Madriz.
Según el Gobierno, las denuncias provenían de fuentes no fidedignas.
According to the Government, the allegations came from unreliable sources.
¿Entonces dices que todos los mensajes provenían de nuestro servidor?
So you say that all the messages came from our server?
Yo solía pensar que los mejores productos provenían de Francia.
I used to think that the best products came from France.
Los participantes provenían de Kazajstán, Kirguistán, Uzbekistán y Tayikistán.
Participants came from Kazakhstan, Kyrgyzstan, Uzbekistan and Tajikistan.
Más del 85 por ciento provenían de países desarrollados.
More than 85 per cent came from developed countries.
La mayoría de los participantes provenían de países en desarrollo.
The majority of the participants were from developing countries.
Los Visitadores participantes provenían de Europa, Asia y América.
The participating Visitors came from Europe, Asia, and America.
Los testigos declaran que las luces provenían de un OVNI.
Witnesses have claimed that the lights were coming from a UFO.
Los testigos han dicho que las luces provenían de un OVNI.
Witnesses have claimed that the lights were coming from a UFO.
La mayoría de esos migrantes provenían de Sudán, Ghana, Nigeria y Marruecos.
Most of those migrants came from Sudan, Ghana, Nigeria and Morocco.
Los implicados provenían de países como Pakistán, Bangladesh, Somalia e India.
Those involved came from countries such as Pakistan, Bangladesh, Somalia and India.
La marca señalaba a los compradores que estas drogas provenían de él.
The branding signaled to buyers that these drugs came from him.
Word of the Day
ink