proveerse

También deben proveerse los recursos necesarios para el largo plazo.
Adequate resources must also be provided over the long term.
Tú espíritu debe proveerse de alas en nombre de la Verdad.
Your spirit must take wing in the name of Truth.
La religión debe proveerse de lemas nuevos y actualizados.
Religion must provide itself with new and up-to-date slogans.
Solo salen para proveerse de comida y otras necesidades.
They only leave to get food and other necessities.
En 1931 le impusieron proveerse de la tarjeta de identidad.
In 1931 he was required to get an identity card.
¿Qué derechos de información, participación y supervisión podrían proveerse a una Asamblea Parlamentaria?
What rights of information, participation and oversight could be provided to a Parliamentary Assembly?
En la entrada al muelle es posible proveerse de carnada.
In the entrance to the pier, it is possible to get bait supplies.
Este Cuaternario puede proveerse en otras concentraciones, de acuerdo con las necesidades del cliente.
This Quaternary can be supplied in different concentrations, according with the customer needs.
En todo caso es aconsejable proveerse de un adaptador.
It is always recommendable to bring a plug adapter.
En todo caso es aconsejable proveerse de un adaptador.
It is advisable to bring a plug adapter.
En todo caso es aconsejable proveerse de un adaptador.
It is advisable to bring an adapter.
Deben proveerse todos los medios necesarios para que esa Sala funcione eficazmente.
All means must be provided so that the chamber can function effectively.
Para el desagüe de compartimientos muy pequeños podrán proveerse bombas portátiles de mano.
The drainage of very small compartments may be dealt with movable hand pumps.
Deberán proveerse las instalaciones adecuadas para la desinfección de las ruedas de los vehículos.
Adequate facilities shall be available for the disinfecting of vehicle wheels.
El de Inglaterra comienza también a proveerse de algunos buenos novicios.
The novitiate in England as well is beginning to be have some good novices.
Tensión: 220 V, frecuencia 50 Hces. En todo caso es aconsejable proveerse de un adaptador.
Voltage: 220 V, frequency 50 Hz. It is advisable to bring an adapter.
¿Cuántos streams de vídeo pueden proveerse con un servidor en paralelo al mismo tiempo?
How many video streams can you provide with one server in parallel at the same time?
En todo caso es aconsejable proveerse de un adaptador.
It is advisable to bring plug adapters.
La seguridad debe proveerse de tal manera que inspire confianza a todas las comunidades.
Security must be provided in such a way as to inspire confidence in all communities.
Sin estas cookies, no podrían proveerse servicios como los carritos de compra y la facturación electrónica.
Without these cookies, services like shopping baskets and e-billing cannot be provided.
Word of the Day
to drizzle