Conditionalellos/ellas/ustedesconjugation ofproveer.

proveer

Se libraron tremendas batallas para convencer a todo mundo que estos sistemas proveerían justicia e igualdad social.
Tremendous battles were fought to convince everyone that these systems would provide social justice and equality.
Las empresas privadas proveerían todos los servicios que los individuos podrían necesitar en un mercado libre puro.
Private firms would then provide all the services that individuals might need in a pure free market.
La Comisión fue informada asimismo de que estas vacantes se proveerían para fines de 2007.
The Committee was also informed that all of these vacancies would be filled by the end of 2007.
Se crearon subvenciones para servicios basados en la comunidad que proveerían alternativas sanas y productivas para nuestro recurso más valioso: nuestra juventud.
Grants were created for neighborhood-based services that would provide healthy and productive alternatives for our most precious commodity, our youth.
Las vidas de estas tres personas proveerían el paradigma de los humanos que confían en YHVH estando en este mundo caído e imperfecto.
The lives of these three would provide the paradigm of humans trusting in YHVH while in a fallen, imperfect world.
Ellas proveerían nuestro calendario en el cielo, que el hombre no podía manipular, siendo fuera de su alcance.
They were to be our calendar in the sky, which could not be manipulated by man, as they were out of his reach.
Tales investigaciones proveerían una mejor comprensión de los factores que permiten a las comunidades unirse y abordar los problemas y metas en común.
Such research would provide a better understanding of the factors that enable communities to come together and address shared problems and goals.
Imaginé un lucizaje que visualmente demostrase un mensaje verbal recibido; nuestras expresiones nuevas proveerían un mundo de luz y gloria.
I envisioned a light-scape that visually demonstrated a verbal message I had received; our new expressions would provide a world of light and glory.
Los bonos proveerían fondos para la construcción de un nuevo estadio para los Dallas Cowboys, mediante la creación de una dirección deportiva.
The bonds would provide funds for the construction of a new stadium for the Dallas Cowboys through the creation of a sports authority.
¿Sería esto una simple distribución de folletos, o sería un medio para entregar primeros auxilios psicológicos que proveerían una crianza segura, cálida y amorosa?
So is this simply leaflet distribution, or is this actually a possible means of delivering psychological first aid that provides warm, secure, loving parenting?
Yo diría a gente por todo el mundo que los conciertos de Idaki Shin nutrirían la sensibilidad humana para esto y proveerían experiencias preciosas de realización de la verdad.
I would tell people over the world that the Idaki Shin concerts would nourish human sensitivity for this and provide precious experiences of realizing the truth.
Si son convertidas en ley protegerían a los consumidores contra los préstamos hipotecarios sub-prime, al igual que proveerían ayuda a los victimizados por este tipo de préstamos.
If it becomes a law it would protect consumers against abuses in sub-prime home loans, as well as provide assistance to homeowners victimized by such loans.
ACNUR, CEAR (en Guatemala) y COMAR (en México) supervisarían el traslado y proveerían los servicios previstos de salud, seguridad, transporte y facilidades para el reasentamiento.
UNHCR and the C.E.A.R.(in Guatemala) and COMAR (in México) were to supervise the transfer and provide the necessary health, security and transportation services and facilities for the resettlement.
En la cocina del Café de la galería de Koma, el Sr. Idaki Shin estaba hirviendo alubias rojas para dulces de Zenzai nuevos que despertaría las almas de gente y proveerían suerte buena.
In the kitchen of the Koma gallery Café, Mr. Idaki Shin was boiling red beans for new Zenzai sweets that would awaken souls of people and provide good luck.
Me puse excitada solo con pensar de cómo estos paneles renovarían mis espacios y me proveerían de una oportunidad para realizar cosas nuevas y/o reanimar la verdad oculta de la historia.
I became excited just thinking about how these panels would renew my spaces and provide me with an opportunity to realize new things and/or revive the hidden truth of history.
La estación exigió fuentes universales e intercambiables que proveerían energía garantizada para diferentes tipos de equipamientos, que van desde paneles de control hasta servidores y control automatizado de energía eléctrica, y sistemas de medición.
The station required universal and interchangeable sources that would provide guaranteed power to different types of equipment ranging from control panels to servers and automated electricity control and metering systems.
El vocero de la Marina, comodoro Craig Smith, expresó que las islas de 104 millas cuadradas no proveerían lo que la Armada necesita para el tipo de entrenamiento militar que ellos realizan en la isla municipio.
Navy spokesman Cmdr. Craig Smith said the 104-square-mile islands wouldn't provide what the Navy needs for the type of military training they perform on the island municipality.
Algunas características adicionales de la plataforma Microsoft 365 cubrirían otras necesidades de la AACD, como el proceso de trabajo y herramientas de alerta que proveerían automatización de las tareas y el proceso de adquisiciones.
Some additional features of the Microsoft 365 platform would help other needs of AACD, like the workflow and alert tools, that would provide task automation in the acquisition process.
El vicegobernador dijo que las medidas impositivas aprobadas por la cámara baja proveerían alrededor de 4.3 billones en ingresos para el 2008, lo que financiaría una reducción de 33 a 35 centavos en impuestos de propiedades.
He said that the tax measures passed by the House would provide about $4.3 billion in revenue in 2008, which would fund a property tax cut of 33-35 cents.
Una estadística extraordinaria es la que dice que si instaláramos todas estaciones eólicas en el Reino Unido éstas solo proveerían el 10 % de la demanda de energía del Reino Unido.
An extraordinary statistic is that if you took all the wind-farms in the world and put them in the United Kingdom they would still only provide 10 % of the United Kingdom's electricity demand.
Word of the Day
celery