protejámonos

Así, unámonos con el corazón y protejámonos de los ataques del mal.
Thus, one can be united with the heart and bulwark oneself against all attacks of evil.
Mantengamos puros los grandes fundamentos encomendados a nosotros, recordemos las Alianzas que hemos recibido y protejámonos de todos los taimados traidores.
Let us keep the foundations entrusted to us in purity, let us remember the covenant we have received, and let us protect ourselves from all the crafty traitors.
Tengámoslo bien presente para mejorar nuestro propio sistema judicial y, en cualquier caso, protejámonos hoy de los crímenes cometidos dentro de los países de la Unión.
Let us bear this in mind to improve our judiciary. At all events, let us protect ourselves against crimes committed within the countries of the Union.
Protejámonos en contra de todos los venenos con la mejor armadura.
One should protect oneself against all poisons by the best armor.
Protejámonos de la lluvia, Guy.
Now let us go in out of the rain, Guy.
Protejámonos de tendencias de este tipo.
Let us protect ourselves against tendencies of that kind.
Protejámonos todo lo que podamos.
Let's get what protection we can.
Word of the Day
hook