proteccionista

Sin embargo, una Europa fuerte no debe ser una Europa proteccionista.
However, a strong Europe must not be a protectionist Europe.
Los Enlil juegan un rol más proteccionista de la tierra.
The Enlil play a more protective role of Earth.
En caso contrario, el mercado europeo conservará su carácter proteccionista.
Otherwise, the European market will retain its protectionist character.
Es necesario que Rusia rompa con su política proteccionista.
It is necessary that Russia leaves its protectionist policy behind.
Por lo tanto, nuestra posición no es una posición proteccionista.
Therefore, our position is not a protectionist one.
La nostalgia proteccionista ganará terreno, especialmente en Occidente.
Protectionist nostalgia will gain ground, particularly in the West.
¿Pueden los países usar esas normas como medida proteccionista?
Can countries use these rules as a protectionist measure?
También era una medida proteccionista, dirigida contra los manufactureros extranjeros de automóviles.
It was also a protectionist measure, directed against foreign car manufacturers.
Entonces, estamos volviendo al nacionalismo proteccionista para aislarnos del déficit.
So, we are reverting to protectionist nationalism to insulate ourselves from the deficit.
Por lo tanto, la amenaza proteccionista de EE.UU. debe ser tomada en serio.
Hence, the U.S. protectionist threat needs to be taken seriously.
Una medida proteccionista en Argentina tiene un impacto sobre todo el Mercosur.
A protectionist measure in Argentina will impact the whole Mercosur.
Creo que es peligroso para este país volverse aislacionista y proteccionista.
I believe it is dangerous for this country to become isolationist and protectionist.
El Presidente Obama gano realmente las elecciones partiendo de una plataforma proteccionista.
President Obama actually won the election from a protectionist platform.
Y espero que el país no caiga en una política proteccionista.
And I'm hopeful that the country doesn't slip into protectionist policy.
Por tanto, debemos oponernos con firmeza a cualquier tendencia proteccionista.
We must therefore firmly oppose any protectionist tendencies.
La Unión Europea no puede ser proteccionista.
The European Union cannot be protectionist.
Y sería un gran error que nos convirtamos en una nación proteccionista.
And it would be a huge mistake if we become a protectionist nation.
Tenemos que luchar contra cualquier tendencia proteccionista.
We must fight against any protectionist tendencies.
Por supuesto, nadie quiere convertir la Unión Europea en una fortaleza proteccionista.
Of course no one wants to turn the European Union into a protectionist fortress.
Y ahora, el lío proteccionista de Trump se está poniendo peor.
And now, Trump's protectionist quagmire is getting deeper.
Word of the Day
haunted