proseguir
Algunas delegaciones expresaron la esperanza de que prosiguieran las actividades de seguimiento. | Some delegations expressed their expectation of sustained follow-up activities. |
Incluso cuando los padres se quejaban, las escuelas dejaban que estos festejos prosiguieran. | Even when parents complained, schools let the days proceed. |
Dejé que los partidos políticos y el Presidente de la República prosiguieran sus consultas. | I left the President and the political parties to continue their consultations. |
La misión alentó a la MONUC y la ONUB a que prosiguieran sus esfuerzos en ese sentido. | The mission encouraged MONUC and ONUB to continue their efforts in that regard. |
Por el contrario, convocó a sus 200 secuaces en el tribunal para que prosiguieran la campaña. | Instead, he rallied his 200 supporters at the court-house to continue the campaign. |
En segundo lugar, pedían que prosiguieran las consultas oficiosas con las delegaciones para intentar llegar a un consenso. | Secondly, they requested that informal consultations with delegations continue to try to reach consensus. |
Alentaron a todos los interesados a que prosiguieran sus esfuerzos para lograr una solución general de la cuestión de Chipre. | They encouraged all concerned to continue their efforts towards a comprehensive settlement of the Cyprus question. |
El Comité comprobó que los resultados eran dispares pero alentó a los organismos a que prosiguieran esta iniciativa. | The Committee found that the results were mixed but it encouraged agencies to continue with those efforts. |
No obstante, recomendaba que prosiguieran los esfuerzos para reducir la exposición al nitrato a través de los alimentos y el agua. | It recommended, however, continuation of efforts to reduce exposure to nitrate via food and water. |
En el párrafo 53 de la resolución 53/192 la Asamblea General tomó nota de la necesidad de que prosiguieran esas evaluaciones. | In resolution 53/192, paragraph 53, the General Assembly took note of the need to continue such evaluations. |
En particular, pidió a las delegaciones de gobierno que prosiguieran sus consultas oficiosas con miras a acercar más sus posiciones. | In particular, he asked governmental delegations to continue informal consultations with a view to bringing their positions closer together. |
Su delegación atribuía gran importancia a la cooperación horizontal en la secretaría y esperaba que prosiguieran los esfuerzos en esa dirección. | His delegation attached great importance to horizontal cooperation in the secretariat and hoped that efforts in that direction would continue. |
A Túnez también le gustaría que prosiguieran los esfuerzos por reanudar las negociaciones sobre la base de las decisiones internacionales pertinentes. | Tunisia would also like to see efforts continue to resume negotiations on the basis of the relevant international decisions. |
El Consejo pidió que prosiguieran los esfuerzos para determinar la suerte y el paradero de esos prisioneros y personas desaparecidas. | The Council called for the continuation of efforts to establish the fate and whereabouts of those prisoners and missing persons. |
La elevada calidad científica de los dictámenes del CPMP evitó que prosiguieran los debates científicos durante la fase del Comité Permanente. | The consistent and high scientific quality of CPMP opinions prevented further scientific discussions during the Standing Committee phase. |
Sin embargo, si no se lleva a cabo esta labor de verificación, aumentaría aún más el riesgo de que prosiguieran los enfrentamientos violentos. | However, without verification, the risk of continuous violent confrontation would be even higher. |
El OSE alentó a las Partes que eran países menos adelantados y estuvieran preparando su PNA a que prosiguieran esa labor. | The SBI encouraged those least developed country Parties that are preparing their NAPAs to continue to do so. |
Estaba previsto que otros seis capítulos prosiguieran en 2006 (cinco debían ultimarse en febrero y uno en diciembre de ese año). | A further six items (five by February and one by December) were expected to continue into 2006. |
También alentó a que prosiguieran los traslados a terceros países, al ser la única solución duradera para garantizar la seguridad de los residentes. | He also encouraged the continuation of relocations to third countries as the only durable solution to ensure residents' safety. |
Alentó a que prosiguieran los esfuerzos de los órganos creados en virtud de tratados para simplificar y armonizar sus procedimientos y colaborar más estrechamente. | She encouraged the continued efforts of the treaty bodies to streamline and harmonize their procedures and work more closely together. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
