proseguir
Ahora proseguiré mis experimentos con un ardor redoblado4. | I shall now pursue my experiments with redoubled ardour 4. |
Si no, proseguiré con los puntos de hoy. | If not, I will proceed with today's points. |
Yo proseguiré con mi vida y tú con la tuya | I'm moving on with my life, and you're moving on with yours. |
Dígame lo que sabe, y si hay algo que hacer, proseguiré. | Tell me what you know, and if there's something there, I'll pursue it. |
Si la respuesta es negativa, proseguiré mi intervención. | If not, I will continue with my statement. |
Ahora proseguiré en griego. | I shall now continue in Greek. |
Con su apoyo completaré la actual ronda de conversaciones y proseguiré la búsqueda del consenso. | With your support, I will complete the current cycle of talks and sustain the search for consensus. |
Yo proseguiré adelante. | I will go on ahead. |
Puedo asegurarles que proseguiré con mis consultas con los anteriores y el futuro Presidente. | I can assure you that I will continue with my consultation with past Presidents and the future President. |
Ya no es tu novia, amigo. Yo proseguiré con mi vida y tú con la tuya. | I'm moving on with my life, and you're moving on with yours. |
Permítame decirle que ya puede quitarse los auriculares, porque proseguiré en inglés. | I can tell him to take off the earphones now, I am going to proceed in English. |
Con esta prevención partieron de Nazaret para Judea, y la jornada proseguiré en el capítulo siguiente. | Forthwith they departed from Nazareth for Judea; the journey itself I will describe in the following chapter. |
(CS) Señor Presidente en ejercicio del Consejo, proseguiré con el asunto checo que se ha iniciado aquí. | (CS) Mr President-in-Office of the Council, I will continue with the Czech theme that has been set in motion here. |
En cuanto a las granjas de Shabaa, proseguiré mis gestiones para examinar la definición geográfica de la zona. | With regard to the Shab'a Farms, I am continuing my work to examine the geographical definition of the area. |
No obstante, a continuación voy a anticipar esta posibilidad y, con su permiso, proseguiré con mi discurso en húngaro. | With your permission, however, I would anticipate this possibility now and will continue my address in Hungarian. |
Hasta entonces proseguiré mis consultas con las delegaciones interesadas y mantendré informada a la Conferencia sobre sus progresos. | Until then I will also continue my consultations with the delegations concerned and I will keep the Conference informed on their progress. |
En el plazo que media entre períodos de sesiones proseguiré mis consultas sobre un posible programa de trabajo y sobre otras cuestiones. | During the intersessional period, I will continue my consultations on a possible programme of work and on other issues. |
A este respecto, proseguiré mis consultas sobre el nombramiento de un coordinador especial o de coordinadores especiales, en la medida en que ello pueda facilitar nuestra labor. | In this context, I will continue my consultations on the appointment of a special coordinator or special coordinators if it can help us in our endeavours. |
Durante mi segundo periodo de mando, proseguiré con una política extranjera formulada con confianza que diseminará la libertad y esperanza, y hará que nuestra nación esté más segura. | In my second term, I will continue to pursue a confident foreign policy agenda that will spread freedom and hope and make our nation more secure. |
En primer lugar proseguiré, desde luego, las consultas sobre las cuestiones relativas a la aplicación, que también he planteado en mis últimas conversaciones con los Ministros. | In the first instance, I will, of course, be continuing my consultations on implementation issues, which I have also raised in my recent conversations with Ministers. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.