proseguir
Las repercusiones de su explosiva muerte proseguían, incluso ahora. | The aftermath of his explosive demise lingered on, even now. |
Los dolores proseguían, a pesar de la medicación que estaba tomando. | The pains continued, despite the medication he was taking. |
Los estudiantes más ricos proseguían su educación estudiando con maestros famosos. | The richest students continued their education by studying with famous teachers. |
También había signos alentadores de que proseguían las reformas. | There were also encouraging signs that reforms were continuing. |
Sin embargo, proseguían los esfuerzos por potenciar su papel aún más. | However, efforts to empower them further were continuing. |
En 28 casos se notificó que las investigaciones proseguían. | In 28 cases, investigations are reportedly continuing. |
Las negociaciones proseguían entre las partes para restablecer plenamente el suministro de agua. | Negotiations were still continuing between the sides for the full resumption of the water supply. |
Se había detenido a un total de 12 sospechosos, mientras que proseguían las investigaciones de otros casos. | A total of 12 suspects were arrested while investigations were continuing in other cases. |
Por consiguiente, en respuesta a Suecia, la delegación afirmó que proseguían las actividades de concienciación general. | Therefore, in response to Sweden, the delegation asserted that general awareness-raising efforts continue to be made. |
Las conversaciones proseguían el 2 de junio, en el momento de ultimar el presente informe. | The talks were continuing on 2 June as the present report was being finalized. |
Con todo, proseguían las negociaciones sobre la elaboración de un acuerdo internacional en materia de patentes. | However, discussions were ongoing with regard to the creation of an international patent arrangement. |
Así que todos los transeúntes lo miraban, se quedaban silenciosos y después proseguían con su risa y su cháchara. | So all the passers-by looked at him, became silent and then went on with their laughter and chatter. |
Ellos proseguían escudriñando y buscando, y aun los veinticuatro ancianos que se sentaban alrededor del trono no podían abrir el libro. | They kept on searching and looking, and the twenty-four elders that sat around the throne could not even open the book. |
Mientras tanto, en una tienda levantada frente a la casa, seis personas proseguían en la huelga de hambre que comenzaron el viernes. | Meanwhile, in a tent set up outside the home, six people continued a hunger strike they began Friday. |
Desde Igualada, los peregrinos proseguían el camino por Jorba, Santa Maria del Camino y Montmaneu y seguidamente Cervera, donde había un hospital. | From Igualada, the pilgrims continued the way through Jorba, Santa Maria del Camino, Montmaneu and Cervera, where there was a hospital. |
En todos esos casos, el Gobierno afirmó que se desconocía el paradero de las personas, aunque proseguían las búsquedas. | In all of those cases the Government stated that the whereabouts of the persons were unknown but that searches were continuing. |
Según informó, si bien proseguían las conversaciones que, por lo demás, habían sido constructivas, todavía no se había alcanzado un consenso. | It reported that, while the talks had been constructive and were ongoing, consensus had not yet been achieved. |
Entretanto, proseguían las colisiones entre las distintas fracciones del partido del orden y entre la Asamblea Nacional y Bonaparte. | Meanwhile the collisions between the different factions of the party of Order, as well as between the National Assembly and Bonaparte, continued. |
En el marco de la gestión mundial integrada, se proseguían las iniciativas para normalizar los métodos de trabajo y reforzar la integración y el intercambio de recursos. | Within the framework of integrated global management, efforts to standardize working methods and enhance integration and resource-sharing were ongoing. |
El Estado hizo saber que el proceso 540-90 seguía pendiente en su etapa inicial ante el Juzgado de Primera Instancia, y que proseguían las investigaciones. | The State reported that process 540-90 remained pending in its initial stage before the Court of First Instance and that investigations were continuing. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
