prosapia

Las 200 corporaciones y grupos de interés que la integran también la convierten en la mayor asociación pública-privada, con socios de tanta prosapia como Exxon Mobil, Blue Cross, Boeing y Wal-Mart.
The 200 corporations and interest groups that comprise it also make it the largest public-private partnership, with partners of such long lineage as Exxon Mobil, Blue Cross, Boeing and Wal-Mart.
Esta descripción está -porque así lo está la vivienda que reseña- recargada de objetos, formas, colores y distribuciones espaciales que proclaman una decisión incondicional: la de situarse como una familia de soberbia prosapia.
This description is loaded with objects, forms, colors and spatial distributions that proclaim the owners' unconditional decision to establish themselves as a family of proud lineage.
De ese matrimonio nació su padre que se casó en 1868 con una descendiente del general Oribe. Esta, su prosapia.
From this marriage his father was born, who in 1868 married a descendant of General Oribe.
Nada ilustra esto con mayor llaneza, que las observaciones que pueden hacerse de la simpleza expresa exhibida de seguido en casi cualquier reunión de personas pundonorosas o con pretensiones aristocráticas similares de prosapia.
Nothing illustrates this more plainly than observations available to be made of the utter silliness often displayed at almost any gathering of self-esteemed persons of aristocratic or kindred caste-like pretensions.
Porque eso es Nosotros, los Caserta, el intento candoroso, pretencioso e inútil de dar sentido a una existencia a través de la prosapia familiar, el árbol genealógico, los recuerdos más insistentes.
We, the Caserta is exactly that, the candid, pretentious and useless effort to give meaning to a life through the ancestry, the genealogic tree and the more persistent memories.
Word of the Day
dill