prorrogar
El UNFPA y el Gobierno prorrogaron el programa por un año. | UNFPA and the Government extended the programme for one year. |
Por ello, los plazos se prorrogaron hasta 2012. | For this reason the time limits were extended to 2012. |
Tres años después, el Plan de Acción venció y no lo prorrogaron. | Three years later the Action Plan expired and was not extended. |
En noviembre, las autoridades prorrogaron su prisión preventiva otros tres meses. | In November, the authorities extended his pre-trial detention for another three months. |
Los contratos celebrados en 2004 se prorrogaron a 2005 (cuadro 2): | Furthermore, contracts concluded for 2004 were prolonged for 2005 (Table 2): |
Esas restricciones se prorrogaron hasta abril de 2009. | Those restrictions were extended until April 2009. |
Estos arreglos se prorrogaron y modificaron en resoluciones posteriores del Consejo de Seguridad. | These arrangements were extended and modified by subsequent Security Council resolutions. |
Las fechas de vencimiento de las cartas de crédito se prorrogaron hasta 2007. | The expiry dates of the letters of credit were extended until 2007. |
En esa Cumbre del G-20, los dirigentes prorrogaron hasta 2014 la promesa de evitar las medidas proteccionistas. | At that G20 Summit, leaders extended the pledge to avoid protectionist measures until 2014. |
Se prorrogaron tres mandatos de operaciones de mantenimiento de la paz cuyo mandato expiraba ese mes. | Three peacekeeping operation mandates expired during the month and were renewed. |
Las actividades del Grupo de Tareas, que en un principio debían abarcar tres años, se prorrogaron hasta 2005. | Originally scheduled to last three years, the Task Force was extended through 2005. |
Las fechas de vencimiento de las cartas de crédito se prorrogaron únicamente hasta el 31 de diciembre de 2007. | The expiry dates for the letters of credit extended only until 31 December 2007. |
Estas medidas se prorrogaron mediante la Posición Común 2005/227/PESC [2] y expirarán el 16 de marzo de 2006. | These measures were renewed by Common Position 2005/227/CFSP [2] and are due to expire on 16 March 2006. |
El 27 de mayo de 2006, las autoridades prorrogaron por otro año el arresto domiciliario de la Sra. Suu Kyi. | On 27 May 2006, the authorities extended Ms. Suu Kyi's house arrest for another year. |
Estas medidas se prorrogaron mediante la Posición Común 2005/147/PESC [2] y expirarán el 27 de febrero de 2006. | These measures were renewed by Common Position 2005/147/CFSP [2], and are due to expire on 27 February 2006. |
En el año 2000, la Subcomisión y la Comisión de Derechos Humanos prorrogaron el mandato de la Relatora Especial. | In 2000, the Sub-Commission and the Commission on Human Rights extended the mandate of the Special Rapporteur. |
En el año 2000 la Subcomisión y la Comisión de Derechos Humanos prorrogaron el mandato de la Relatora Especial. | In 2000, the Sub-Commission and the Commission on Human Rights extended the mandate of the Special Rapporteur. |
En el año 2000, la Subcomisión y la Comisión de Derechos Humanos prorrogaron el mandato de la Relatora Especial. | In 2000 the Sub-Commission and the Commission on Human Rights extended the mandate of the Special Rapporteur. |
Las extensiones de la Línea 4, etc. se propusieron y se aprobaron, pero prorrogaron debido a la falta de financiación. | Further extensions of Line 4 etc. are proposed and approved but postponed due to lack of finance. |
Por otra parte, en el expediente hay indicios de que las partes prorrogaron el plazo de la carta de crédito. | Again, there is some evidence in the record that that parties extended the term of the letter of credit. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.