Possible Results:
prorrogaba
-I was extending
Imperfectyoconjugation ofprorrogar.
Imperfectél/ella/ustedconjugation ofprorrogar.

prorrogar

El Reglamento (CE) no 580/2011 [6] prorrogaba el mandato de la Agencia hasta el 13 de septiembre de 2013.
Regulation (EC) No 580/2011 [6] extends the mandate of the Agency until 13 September 2013.
En enero entró en vigor una ley que prorrogaba la moratoria de los desalojos de asentamientos informales durante el invierno.
In January, a law extending the moratorium on evictions of informal settlements during winter entered into force.
El 19 de noviembre de 1996, la Comisión informó al Gobierno y al peticionario que prorrogaba ese plazo por diez días.
On November 19, 1996, the Commission informed the Government and the petitioner that it was extending the deadline for another ten days.
El 14 de junio de 2010, el Consejo adoptó la Decisión 2010/330/PESC [2], que prorrogaba la Misión hasta el 30 de junio de 2012.
On 14 June 2010, the Council adopted Decision 2010/330/CFSP [2], which extended the mission until 30 June 2012.
Se presentó un proyecto de resolución por el que se prorrogaba el mandato de la UNFICYP por seis meses, que recibió el apoyo de los miembros del Consejo.
A draft resolution extending the mandate of UNFICYP for six months was presented and supported by Council members.
El 27 de abril el Consejo aprobó la resolución 1349 (2001) por la que prorrogaba el mandato de la MINURSO hasta el 30 de junio de 2001.
The Council adopted resolution 1349 (2001) on 27 April, extending the mandate of MINURSO until 30 June 2001.
El 19 de mayo, el Consejo aprobó la resolución 1480 (2003) en la que prorrogaba el mandato de la UNMISET hasta el 20 de mayo de 2004.
On 19 May, the Council adopted resolution 1480 (2003) to extend the mandate of UNMISET until 20 May 2004.
El 3 de julio de 2013, el Consejo adoptó la Decisión 2013/354/PESC [1], que prorrogaba la EUPOL COPPS desde el 1 de julio de 2013.
On 3 July 2013, the Council adopted Decision 2013/354/CFSP [1] which continued EUPOL COPPS as from 1 July 2013.
En la resolución, el Consejo prorrogaba, asimismo, hasta el 31 de diciembre de 2007 los arreglos establecidos en el párrafo 20 de la resolución 1483 (2003).
Under the resolution, the Council also extended until 31 December 2007 the arrangements established in paragraph 20 of resolution 1483 (2003).
El 30 de marzo, el Consejo aprobó por unanimidad la resolución 1750 (2007) en la que prorrogaba el mandato de la UNMIL por otros seis meses.
On 30 March, the Council unanimously adopted resolution 1750 (2007), by which it extended the mandate of UNMIL for a further six months.
Fue una ley que se prorrogaba continuamente, año con año, de tal manera que durante los años de la Revolución vivimos prácticamente en una permanente emergencia.
That law was extended continually, year after year, so we virtually lived in a permanent emergency during the revolutionary years.
Alcoa no podía nutrir ninguna confianza legítima en que la medida de 2005, que prorrogaba la tarifa hasta 2010, se consideraría automáticamente una no-ayuda.
Alcoa could not legitimately have entertained the expectation that the 2005 measure, which prolonged the tariff until 2010, would likewise automatically qualify as not constituting aid.
El 29 de septiembre, el Consejo aprobó por unanimidad la resolución 1712 (2006), en la que prorrogaba el mandato de la UNMIL hasta el 31 de marzo de 2007.
On 29 September, the Council unanimously adopted resolution 1712 (2006), by which it extended the mandate of UNMIL until 31 March 2007.
El 28 de octubre, el Consejo de Seguridad aprobó la resolución 1634 (2005) por la que prorrogaba el mandato de la MINURSO hasta el 30 de abril de 2006.
On 28 October, the Security Council adopted resolution 1634 (2005), by which it extended the mandate of MINURSO until 30 April 2006.
El 17 de septiembre, el Consejo de Seguridad aprobó por unanimidad la resolución 1562 (2004) en la que se prorrogaba el mandato de la UNAMSIL hasta el 30 de junio de 2005.
On 17 September, the Security Council unanimously adopted resolution 1562 (2004), renewing UNAMSIL's mandate until 30 June 2005.
El 29 de mayo, el Consejo aprobó por unanimidad la resolución 1873 (2009), en la que prorrogaba el mandato de la UNFICYP hasta el 15 de diciembre de 2009.
On 29 May, the Council adopted resolution 1873 (2009), by which it extended the mandate of UNFICYP until 15 December 2009.
El 15 de agosto, el Consejo aprobó por unanimidad la resolución 1702 (2006), en la que se prorrogaba el mandato de la MINUSTAH hasta el 15 de febrero de 2007.
On 15 August, the Council unanimously adopted resolution 1702 (2006), by which it extended the mandate of MINUSTAH until 15 February 2007.
El 13 de abril, el Consejo aprobó por unanimidad la resolución 1752 (2007), en la que se prorrogaba el mandato de la UNOMIG hasta el 15 de octubre de 2007.
On 13 April, the Council unanimously adopted resolution 1752 (2007), by which it extended the mandate of UNOMIG until 15 October 2007.
El 15 de febrero, el Consejo aprobó por unanimidad la resolución 1743 (2007), en la que se prorrogaba el mandato de la MINUSTAH hasta el 15 de octubre de 2007.
On 15 February, the Council unanimously adopted resolution 1743 (2007), by which it extended the mandate of MINUSTAH until 15 October 2007.
El 28 de julio el Consejo aprobó por unanimidad la resolución 1493 (2003) por la que el Consejo prorrogaba el mandato de la MONUC hasta el 30 de julio de 2004.
On 28 July the Council unanimously adopted resolution 1493 (2003), by which it extended the mandate of MONUC until 30 July 2004.
Word of the Day
ink