Possible Results:
prorratear
- Examples
Así pues, recomienda que solo se consignen y prorrateen 17,8 millones de dólares. | It therefore recommended that only $17.8 million should be appropriated and assessed. |
Habida cuenta de esa suma y del saldo no comprometido, el Secretario General pide que se consignen 26.913.800 dólares adicionales y se prorrateen 23.241.600 dólares. | In view of that amount and of the unencumbered balance, the Secretary-General was requesting an additional appropriation of $26,913,800 and an assessment of $23,241,600. |
Reafirma también el principio fundamental de que los gastos de la Organización se prorrateen entre los Estados Miembros aproximadamente de acuerdo con su capacidad de pago; | Also reaffirms the fundamental principle that the expenses of the Organization shall be apportioned broadly according to capacity to pay; |
Nosotros hemos sugerido que aquellos quienes anticipen que podrían ser afectados por el tsunami prorrateen nuestros criterios guía para el desborde marino del cambio de polos, como guía para computar hasta dónde podría penetrar el tsunami. | We have suggested that those who anticipate being affected by the tsunami prorate our guidelines for the pole shift sloshing as a guide to where the tsunami might reach. |
Destaca la necesidad de que en las escalas de cuotas futuras se refleje el principio de que los gastos de la Organización se prorrateen aproximadamente de acuerdo con la capacidad de pago; | Emphasizes the need for future scales of assessments to reflect the principle that the expenses of the Organization shall be apportioned broadly according to capacity to pay; |
Destaca la necesidad de que en las escalas de cuotas futuras se refleje el principio de que los gastos de la Organización se prorrateen aproximadamente de acuerdo con la capacidad de pago; | Emphasizes the need for future scales of assessments to reflect the principle that the expenses of the Organization should be apportioned broadly according to capacity to pay; |
En la mayoría de los casos, las constituciones prevén que los gastos correspondientes a las estimaciones presupuestarias aprobadas se prorrateen entre los Estados Miembros con arreglo a una escala fijada por el órgano legislativo supremo. | The constitutions provide, in most cases, that the expenses of the approved budget estimates shall be apportioned among the Member States on the basis of a scale to be determined by the supreme legislative body. |
La delegación de Venezuela apoya la recomendación de la Comisión Consultiva de que en la fase actual solamente se consignen y prorrateen 17,8 millones de dólares de la cuantía total de la autorización para contraer compromisos otorgada anteriormente. El Sr. | His delegation supported the Advisory Committee's recommendation that only $17.8 million of the previously authorized commitment authority should be appropriated and assessed at the current stage. |
Lo que no debe ocurrir es que se emprenda la modificación de la Directiva euroviñeta y se prorrateen de los costes externos a empresas de transporte por carretera pero no se adopten medidas para que los operadores de barcazas, trenes, etc. también afronten sus costes externos. | What must not happen is that you begin by undertaking an amendment of the Eurovignette Directive and apportioning external costs to hauliers but take no action to ensure that operators of barges, trains, etc. also meet their external costs. |
Dada la nueva situación, la Comisión Consultiva ha recomendado que se asignen y prorrateen 582 millones de dólares y que todos los puestos propuestos se justifiquen a la luz del nuevo concepto de operaciones, la nueva estructura orgánica y el nuevo volumen de trabajo de la Misión. | In the light of the new situation, the Advisory Committee had recommended that $582 million should be appropriated and assessed and that all proposed posts should be justified in terms of the Mission's new concept of operation, organizational structure and workload. |
Prorrateen la altura de las marejadas. | Prorate the height of the tidal waves. |
Es posible que las asignaciones mensuales asociadas con tu plan también se prorrateen y que se apliquen cargos por exceso de uso. | The monthly allowances associated with your plan may also be prorated, and overage charges may occur. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.