Possible Results:
Presentél/ella/ustedconjugation ofprorratear.
prorratea
-prorate
Affirmative imperativeconjugation ofprorratear.
prorrateá
-prorate
Affirmative imperativevosconjugation ofprorratear.

prorratear

El presupuesto aprobado de la UNMIK se prorratea entre los Estados Miembros.
The approved UNMIK budget is assessed on Member States.
Este metodo prorratea el costo de grandes perdidas en el tiempo (Randal).
This method spreads out the cost of major losses over time (Randal).
La cancelación del servicio se prorratea.
Canceling the service is prorated.
¿Cómo se prorratea la bonificación?
How is the bonus pro-rated?
El presupuesto ordinario se prorratea por partes iguales entre las Naciones Unidas y la OMC.
The regular budget is assessed to the United Nations and to WTO in equal shares.
El Departamento prorratea ese crédito internamente entre los centros de información, sobre la base de sus peticiones anuales.
That provision is internally apportioned by the Department among the information centres based on their annual requests.
Los reembolsos se prorratea en el momento de la cancelación, e incluirá una 25% a principios de cancelación de pena de.
Refunds will be pro-rated at time of cancellation and will include a 25% early-cancellation penalty.
El presupuesto ordinario se prorratea por partes iguales entre las Naciones Unidas y las Organización Mundial del Comercio.
The regular budget is assessed to the United Nations and to the World Trade Organization in equal shares.
Una vez satisfechos los créditos de todos los acreedores privilegiados, se prorratea el saldo entre los acreedores no garantizados.
Once all privileged creditors have had their claims satisfied the balance would be distributed pro rata to unsecured creditors.
Si se agregan categorías de productos, la tarifa anual se prorratea por mes a la fecha de creación del registro de inscripción inicial.
If product categories are added, the annual fee is prorated by the month to the initial registration record creation date.
Cuando un pedido contiene un cupón, el importe del cupón se prorratea entre el conjunto de artículos del pedido, según su respectivo valor.
When an order contains a voucher, the voucher is applied to all items ordered in proportion to their respective value.
El sistema prorratea el porcentaje de los gastos de apoyo a los programas en caso de contabilización errónea, lo que da por resultado cifras que no se pueden conciliar.
The system prorates the programme support cost percentage in case of erroneous entry, resulting in non-reconcilable figures.
Cuando un pedido contiene un cupón, el importe del cupón se prorratea entre el conjunto de los artículos del pedido, según su respectivo valor.
When an order contains a coupon, the amount of the coupon is distributed between all the articles in proportion to their respective value.
El primer año de suscripción, la cuota de suscripción anual se prorratea en función del número de días que falten hasta el 31 de diciembre.
For the first subscription year, the yearly subscription fee is pro-rated based on the number of days left prior to 31 December.
Una vez satisfechos los créditos de todos los acreedores garantizados y con prelación, se prorratea por lo general el saldo entre los acreedores ordinarios no garantizados.
Once all secured and prioruty creditors have had their claims satisfied the balance generally would be distributed pro rata to ordinary unsecured creditors.
Cuando se prorratea en consecuencia el porcentaje de gastos administrativos dedicado al apoyo técnico y al funcionamiento del programa sobre el terreno, la tasa es efectivamente inferior al 10%.
When the portion of administrative cost dedicated to technical support and programme operations on the ground is apportioned accordingly, the ratio is actually below 10 per cent.
Una vez satisfechos los créditos de todos los acreedores garantizados y con prelación, se prorratea por lo general el saldo del patrimonio de la insolvencia entre los acreedores ordinarios no garantizados.
Once all secured and priority creditors have had their claims satisfied the balance of the insolvency estate generally would be distributed pro rata to ordinary unsecured creditors.
Cuando se llega a un nivel de prelación para el que no queden fondos suficientes para pagar íntegramente a todos los acreedores de esa categoría, se prorratea entre ellos la suma restante.
Once a priority is reached where there are insufficient funds to pay all the creditors in full, the creditors of that priority share pro rata.
A continuación se prorratea esta suma a cada organización con sede en Viena tomando en consideración los fondos que haya contribuido y la fecha de recepción de esos fondos en la cuenta especial.
This amount is then prorated to each Vienna-based organization taking into account the funds contributed by it and the date of receipt of such funds in the special account.
Usted puede elegir inscribirse en su programa formal de administración de deudas, en cuyo caso enviaría un pago mensual a la oficina de CCCS, que después prorratea y distribuye sus pagos a los acreedores.
You may choose to enroll in their formal debt management program, in which case you would send one payment per month to the CCCS office, which then prorates and disburses your payments to creditors.
Word of the Day
lean