Possible Results:
propulsar
Esto aumentará el conocimiento y la confianza en el buceo y lo propulsara a un nivel profesional. | This will increase your knowledge and confidence in diving and will propel you to a pro level. |
Su arrancada a borbotones, que duró varios siglos, podría compararse a un primitivo cohete de aceleración que propulsara una nave especial hacia su órbita solo para lanzarla y desprenderse, incendiarse y derretirse mientras vuelve a caer a tierra. | Its spurt, which lasted several centuries, may be likened to a primitive rocket booster that propels a ship into orbit only to be spent and cast off, to fry up and dissolve as it falls back down to earth. |
La innovación es la clave, el motor que propulsará nuestras economías. | Innovation is the very key, the very engine that will drive our economies. |
¿Que propulsará un tractor gravitatorio hacia el asteroide a tiempo para desviarlo? | Which will propel a gravity tractor to the asteroid in time to divert it? |
La suerte no le propulsará al éxito. | Luck will not propel you to success. |
El impactador se montará y propulsará como se especifica en los puntos 2.1 y 2.2. | The impactor shall be mounted and propelled as specified in points 2.1 and 2.2. |
El impactador se montará y propulsará como se especifica en los puntos 2.1 y 2.2. | The impactor shall be mounted and propelled as specified in points 2.1. and 2.2. |
Descubre la increíble catapulta horizontal de PortAventura, que te propulsará a 135 km/h en apenas 3 segundos. | Discover PortAventura's incredible horizontal catapult that flings you at 135 km/h in just 3 seconds. |
La ampliación de la conciencia propulsará hacia la cadena que conecta todas las fuerzas creativas del Cosmos. | The broadening of consciousness will propel toward the chain which connects all creative forces of Cosmos. |
Este estudio propulsará a Texas a desarrollar este aspecto de nuestra economía para lograr mejores oportunidades laborales. | This study will propel Texas into developing this aspect of our economy for better employment opportunities. |
Su Omni cerebro despertará por completo y se propulsará por sí mismo en su viaje. | Your omni brain will awaken in its fullness and will impel itself into your journey. |
Este es el punto en el cual ocurrirá un salto cuántico hacia delante y que los propulsará hacia una más alta dimensión. | It is the point at which a quantum leap forward takes place, and propels you into the higher dimensions. |
Ver brevemente al Señor tal vez te propulsará a una confianza nueva, una esperanza nueva, aun una manera nueva de recordar. | A glimpse of the Lord may propel you new confidence, new hope, even a new way of remembering. |
Este es el punto en el cual el salto cuántico hacia delante tendrá lugar, y los propulsará a ustedes hacia las dimensiones más elevadas. | It is the point at which a quantum leap forward takes place, and propels you into the higher dimensions. |
T.) Este es el punto en el cual el salto cuántico hacia delante tendrá lugar, y los propulsará a ustedes hacia las dimensiones más elevadas. | It is the point at which a quantum leap forward takes place, and propels you into the higher dimensions. |
Trabajamos a través de todas las industrias importantes y funciones para encontrar y para poner el talento trascendente que propulsará el valor financiero para su compañía. | We work across all major industries and functionalities to find and place the transcendent talent that will propel financial value for your company. |
Al soltar el gatillo con un objeto en la mano, ahora lo propulsará con la fuerza adecuada para alcanzar el objetivo al que apuntan (¡genial!). | Releasing the trigger with an object in hand will now propel it with the right amount of force to reach the target you're aiming at (cool stuff). |
La Administración Marítima (MARAD) del Departamento de Transporte de los Estados Unidos celebró el lanzamiento de los ensayos de campo de la primera unidad prototipo de pila de combustible de hidrógeno que propulsará contenedores refrigerados a bordo. | The U.S. Department of Transportation's Maritime Administration (MARAD) celebrated the launch of field trials for the first prototype hydrogen fuel cell unit to power onboard refrigerated containers. |
Hacer el salto bala mientras apuntas la cámara al suelo propulsará al jugador hacia arriba y suavemente al frente, permitiéndoles fácil puntería a enemigos terrestres en medio del aire. (usualmente en conjunto con Planeo). | Bullet jumping while having the camera pointed to the ground will propel the players up and slightly forward, allowing them to easily aim at ground enemies mid-air (usually in tandem with Aim Glide). |
La boca de expendio suministrará gas natural comprimido (GNC) que propulsará, en particular, camiones contenedores para el Ayuntamiento de Leeds, pero más allá de eso, la instalación se ofrecerá comercialmente para el uso de otras flotas que operan en la ciudad. | The station will dispense compressed natural gas (CNG), which will power, in particular bin lorries for Leeds City Council, but beyond that the facility will be offered commercially for the use of other fleets operating in the city. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.