Possible Results:
propugno
-I advocate
Presentyoconjugation ofpropugnar.
Preteriteél/ella/ustedconjugation ofpropugnar.

propugnar

En su lugar, yo propugno una política cultural interestatal.
Instead I would prefer to see an international cultural policy.
Por lo cual, Rama no solo propugno el Dharma y Sathya, pero también Vairagya o la renunciación.
So, Rama not only stands for Dharma and Sathya, but also for Vairagya or renunciation.
Éste es el modelo de servicio general que también yo propugno para Europa y que estamos creando.
This is the general service model I also support for the Europe we are in the process of creating.
Es lo que creo y es lo que defiendo; constituye la parte central de la política que propugno.
That is what I believe in and stand for, and it is at the heart of the policies I am pursuing.
También propugno firmemente la mejora de la información a los ciudadanos respecto a los servicios prestados por los miembros de la Red Europea de Defensores del Pueblo.
I am also committed to improving information to citizens about the services provided by members of the European Network of Ombudsmen.
Así, pues, propugno, señor Presidente y Señorías, que votemos a favor de este acuerdo e insto a la Comisión a que lo ponga en ejecución rápidamente.
I therefore think, Mr President, ladies and gentlemen, that we should vote in favour of this agreement and I call upon the Commission to put it swiftly into execution.
. (EN) He votado en contra de las enmiendas 31 y 37 porque la formulación se podría interpretar también como una prohibición de la clonación terapéutica, que yo propugno en las debidas condiciones éticas.
I voted against Amendments 31 and 37 as the wording would be interpreted to also include a ban on therapeutic cloning, which I support under proper ethical conditions.
Desde la cárcel propugno los ideales que Ud. me supo inspirar, como emblema y símbolo libertad, para lograr la nuestra, siempre a favor y por la clase obrera cubana.
From prison I advocate these ideals that you inspired in me, as an emblem and a symbol of liberty, in order to seek our own freedom, always in favor and for the Cuban working class.
Ahora bien, como he dicho, soy conciente de que existen otras opiniones, tan fundadas como la mía, situación que hace evidente la necesidad de un debate como el que propugno.
As I have said, I am aware that there are other views, as well founded as my own, and this situation makes the need for a debate, like the one I am proposing, obvious.
El sistema de ecopuntos de los Alpes, que pretende proteger el entorno local, sitúa a Austria en una posición especialmente injusta, contraria al derecho de libre circulación de mercancías, y añado que no propugno el sistema actual.
The ecopoint system for the Alps, which aims to protect the local environment, sets the unjust local Austrian special position against the right of free movement of goods, and means that I am no champion of the current system.
Propugno esa forma de avanzar.
I would advocate that way forward.
Propugno que se adopte una decisión sobre este tema en el Consejo de Ministros de Agricultura de marzo.
I am working towards the adoption of a decision on this issue in the Council of Agriculture Ministers in March.
Propugno una prioridad, la que consiste en poner la «vivabilidad» y la motivación de los ciudadanos en el centro de la política europea de IDT.
I support a priority consisting in placing 'viability' and popular motivation at the centre of an information technologies policy for Europe.
Propugno la prohibición, en el nivel europeo, de la creación de embriones humanos por clonación (para fines terapéuticos y para fines reproductivos). Por dos razones:
I am calling for a ban, at European level, on the creation of human embryos for both therapeutic and reproductive purposes, for the following two reasons:
Propugnó el gran valor del poder del ejemplo.
He advocated the great value of the power of example.
Propugnó una política de comercio con países de Occidente.
He favored a policy of trade with Western nations.
Kant también propugnó el libre albedrío como siendo necesario al hombre moral.
Kant also proposed free-will as necessary for the moral man.
En 2011, propugnó la guerra con Libia para derrocar al régimen de Gadafi.
In 2011, he advocated war on Libya to overthrow the Qaddafi regime.
En el último momento, la izquierda propugnó la abstención, que fue ignorada.
At the last moment, the left called for abstention, but was ignored.
El Grupo de Trabajo propugnó que se suprimiera este concepto del glosario.
The Working Group supported deletion of the term from the glossary.
Word of the Day
teapot