propugnar

Tanzanía ha propugnado siempre la no discriminación entre todos los ciudadanos.
Tanzania has always advocated non-discrimination among all citizens.
Un enfoque que otros han propugnado también aquí.
This is an approach that others have also advocated here.
Hemos propugnado este enfoque en varias ocasiones.
We have advocated this kind of approach several times.
Ningún gobierno ha propugnado jamás un cambio social.
No government has ever advocated social change.
La UNFICYP siempre ha propugnado la libertad de circulación en toda la isla.
UNFICYP has always stood for island-wide freedom of movement.
El cambio de paradigma propugnado también supone un planteamiento diferente con respecto al comercio internacional.
The paradigm shift advocated here also involves a different approach to international trade.
En esas conferencias se ha propugnado el desarrollo de nuevos mecanismos gubernamentales e intergubernamentales nacionales.
These conferences have encouraged the development of new national governmental and intergovernmental machinery.
En Zimbabwe, el PNUD ha propugnado y ha apoyado activamente las reformas constitucional y electoral.
UNDP has actively advocated and supported the constitutional and electoral reforms in Zimbabwe.
La UNAMSIL ha propugnado la reconciliación y la acogida de los niños que regresan a sus comunidades.
UNAMSIL has advocated the reconciliation and acceptance of children back into their communities.
El proyecto de certificado se basa en el modelo propugnado por el proceso de Kimberly.
The draft certificate is based on the model encouraged by the Kimberly Process.
Hemos propugnado la ampliación de la Convención de Ottawa a todos los tipos de minas.
We fought for the extension of the Ottawa Convention to all types of mines.
En diversas ocasiones, Noruega ha propugnado que el Protocolo Adicional sea obligatorio.
Norway has on a number of occasions spoken in favour of making the Additional Protocol mandatory.
Kazajstán siempre ha propugnado la necesidad de un pronto arreglo de la situación en el Afganistán.
Kazakhstan has always advocated the need for the earliest possible settlement of the situation in Afghanistan.
Es algo que hemos propugnado siempre.
We have always maintained that.
Su delegación, al igual que otras, ha propugnado siempre el crecimiento cero en el presupuesto por programas.
His delegation and others had always advocated zero growth in the programme budget.
Evidentemente, no todas ellas serán admitidas en la forma en que ha propugnado el Parlamento.
Clearly, not all of them will be taken up in the form which this Parliament has advocated.
No se habían opuesto a la política del Estado ni habían propugnado el establecimiento de un califato.
They had not opposed State policy and had not advocated the establishment of a caliphate.
¿Dónde se ha dado un paso en esa dirección política que usted ha propugnado antes?
Where is that step in a political direction you referred to a moment ago?
Los Estados Unidos han propugnado firmemente la reducción de las subvenciones que afectan a la competencia en los mercados internacionales.
The United States has strongly advocated reductions in subsidies affecting competition in international markets.
Tandon alegó que se debería deslegitimizar el modelo existente, el Consenso de Washington, propugnado por esas instituciones.
Mr. Tandon argued that the existing Washington Consensus model preached by these institutions should be de-legitimized.
Word of the Day
ink