proportional part

Nevertheless, it should be underlined that prices of raw materials do not constitute a strictly proportional part of food prices, especially as it becomes more processed.
No obstante, conviene resaltar que los precios de las materias primas no constituyen un elemento matemáticamente proporcional de los precios alimentarios, sobre todo a medida que avanza su procesamiento.
And who will pay the proportional part that corresponds to the Catalans?
¿Y quien pagará la parte proporcional que le toca a los catalanes?
An employee who has not worked the whole year must then receive a proportional part.
Los empleados que no hayan cumplido un año de servicios, tienen derecho a recibir la parte proporcional.
An employee who has not worked the whole year must receive a proportional part of the bonus.
Los empleados que no hayan cumplido el año de servicios, tienen derecho a recibir la parte proporcional.
The homes have floor areas of between 177.99sqm and 241.94sqm, including the proportional part of the communal areas.
Las viviendas cuentan con una superficie desde 177,99m² hasta 241,94m², incluida la parte proporcional de las zonas comunes.
The indirect lighting has been achieved by means of laminated plasterboards and a proportional part in a galvanised structure.
La formación de luz indirecta se ha conseguido mediante placas de yeso laminado y parte proporcional de estructura galvanizada.
And for your savings to be even greater, we reimburse the proportional part of the price if you return your car ahead of time.
Y para que el ahorro sea aún mayor, te reintegramos la parte proporcional del precio si devuelves tu coche antes de tiempo.
What developing countries are demanding, with more and more conviction, is their right to a portion or proportional part of world wealth.
Lo que los países en vías de desarrollo reclaman, cada vez con más fuerza, es su derecho a una porción o parte proporcional de la riqueza mundial.
The abutment of the false ceiling to the façade has been made from standard laminated plasterboard and a proportional part in a galvanised metal structure.
La entrega de falso techo a fachada se ha efectuado con cotijero, placa de yeso laminado estándar y parte proporcional de estructura metálica galvanizada.
The project features a total of fifty-one dwellings with average surfaces of eighty-five metres square, including the proportional part of the common areas.
El proyecto cuenta con un total de cincuenta y una viviendas que tienen una superficie media de ochenta y cinco metros cuadrados, incluyendo la parte proporcional de las zonas comunitarias.
Note that Mango will not reimburse the proportional part of the delivery costs incurred when returning the merchandise via Express, Overnight or 2 Day Shipping.
Ten en cuenta que Mango no reembolsará la parte proporcional de los costes de entrega derivados de la devolución de los artículos mediante sistemas Express, Overnight o 2 Day Shipping.
In the abutment with the perimeter band, which is composed of laminated plasterboards and a proportional part in galvanised metal structure, an IMAD-35 cropped profile has been used.
En las entregas a faja perimetral, compuesta ésta por placas de yeso laminado y la parte proporcional de estructural metálica galvanizada, se ha utilizado perfil rasurado IMAD-35.
However, upon his departure from the club, Barca considered that it only had to pay the proportional part of the 26 million euros since the renewal was signed.
Sin embargo, al producirse su salida del club, el Barça consideró que solo debía abonar la parte proporcional de los 26 millones de euros desde que se firmó la renovación.
Note that Mango will not reimburse the proportional part of the delivery costs incurred when returning the merchandise via Express, Overnight or 2 Day Shipping.
Ten en cuenta que Mango no reembolsará la parte proporcional de los costes de entrega derivados de la devolución de los artículos mediante sistemas de envío Express, Overnight o 2 Day Shipping.
In case of travel passes or season tickets the payment shall be equal to its proportional part of the full cost of the pass or ticket.
Para los viajeros que estén en posesión de pases de viaje o de abonos de temporada, el pago será equivalente a la parte proporcional del coste completo del pase o abono.
For sale: Bright and well kept apartment with a total constructed area of 109.21m², including the proportional part of the communal areas of 15.09m², being inside area 84.58m² plus terrace of 6.54m².
En venta: Luminosa y cuidada vivienda con una superficie total construida: 109,21m², incluyendo 15,09m² de la parte proporcional de espacios comunes, y útil de 84,58m² + la terraza 6,54m².
Therefore, if the Catalans have to pay a proportional part of the debt whether they stay or whether they go, the debt argument doesn't make any sense at all.
Por lo tanto, si los catalanes van a tener que pagar la parte proporcional de la deuda tanto si se van como si se quedan, el argumento de la deuda no tiene ningún tipo de sentido.
Trees that are scattered are treated in the same way as associated crops by notiing both the pure crop area and the proportional part that is scattered in the corresponding section.
A los árboles en diseminado se les aplica el mismo tratamiento que a los cultivos asociados, anotándose, en el epígrafe correspondiente, tanto la superficie en culti- vo puro como la parte proporcional en diseminado.
On the Costa del Sol, in most cases and pending the agreement between the parties involved, a proportional part of the tax is charged to the buyer, depending on the month the buy-sell transaction is made.
En la Costa del Sol generalmente y siempre previo libre acuerdo entre las partes, se repercute al comprador la parte proporcional del impuesto dependiendo del mes en el que se realice la compraventa.
This would imply a refund of the proportional part of the subscription paid but not used, unless the cancellation is due to a violation by the user of these Terms and Conditions.
Esta cancelación por nuestra parte sería compensada mediante la devolución de la parte proporcional pagada y no disfrutada, salvo que la cancelación sea motivada por el incumplimiento de los presentes términos por parte del usuario.
Word of the Day
tombstone