proponer
En la declaración, expusimos una serie de medidas que nos proponíamos adoptar. | In the declaration, we clarified a series of steps we intend to take. |
Sin embargo, la Comisión de Presupuestos rechazó la dotación que nosotros proponíamos. | The Committee on Budgets, however, rejected our proposals. |
No nos proponíamos hacer nada en particular. | Most of the time we didn't really, set out to do anything in particular. |
Nos proponíamos comprobar que nada puede impedir que soñemos con un mundo mejor. | We aimed to prove nothing can stop us from dreaming of a better world. |
De esta forma lográbamos una vida más feliz y plena consiguiendo todo lo que nos proponíamos. | In this way we managed a happier and more fulfilling life getting everything we intended. |
Nos negábamos a considerar lo que nos proponíamos hacer como una condescendencia a la beneficiencia occidental. | We refused to see what we proposed to do as patronising western charity. |
Fueron claves en el proceso, lo que les proponíamos no tenía antecedentes al menos en España. | They were key in the process. What we were proposing hadn't existed before, at least in Spain. |
Nos proponíamos aprobar una resolución jurídica mente vinculante, y eso es lo que el Consejo de Segu ridad ha hecho. | We sought a legally binding resolution, and that is what the Security Council has adopted. |
Para celebrar este hito, te proponíamos un reto: que nos demostrases que lo sabes todo sobre el defensa sevillano. | To celebrate this milestone, we proposed a challenge: you show us that you know everything about the Sevillian defender. |
Eso es lo que nos proponíamos hacer allá en 1996 y participó una interesante colección de personas. | So that's what we were moving to do back in 1996 and it was an interesting array of people, you know. |
Nosotros no decíamos cogestión, pro sí proponíamos la congestión en el organismo de coordinación estatal para la Costa Atlántica. | We didn't call it co-management, but that's what we proposed for the state coordinating body for the Atlantic Coast. |
Nos proponíamos reproducir lo que sería un medio en una sociedad democrática, para ayudar a reconstruir la cubana. | Our goal was to create what a democratic society would consider a news media, in order to help reconstruct Cuban society. |
También proponíamos que se explicara, mediante la redacción de directrices, la aplicación de las normas de la UE en dos áreas importantes. | We would also propose to clarify, through the drafting of guidelines, the application of EU rules in two important areas. |
En este concurso de la revista Hala Madrid online de septiembre te proponíamos el siguiente reto solo a la altura de los verdaderos expertos madridistas. | The September competition from Hala Madrid online posed a question to test even the most expert madridistas. |
En una de nuestras más recientes publicaciones, te proponíamos vivir la más clásica de las navidades en nuestra pequeña ciudad de los rascacielos. | In one of our recent publications we suggested celebrating the most classic of Christmas's in our small skyscraper town (Benidorm). |
Se encontró con Alves y le dijo que no creería en lo que proponíamos hasta repetir todo y comprobar que estábamos acertados. | He met Julia and said he couldn't believe what we were proposing until he could repeat everything and see that we were right. |
A medida que hemos ido avanzando en nuestra búsqueda, hemos ido perfilando una metodología que nos posibilitara comprender mejor lo que nos proponíamos. | As our research continues apace, we are sketching out a methodology to enable us to understand our proposal better. |
En lo que respecta a los planos y el diseño de interiores, incluso la sala de audiencias, en nuestra oferta proponíamos un desembolso de 10 millones de euros. | On the interior layout and design, including the courtroom, our bid entails a spending level of €10 million. |
Si consideramos el resultado y lo que nos proponíamos alcanzar, nuestra valoración es que dicho resultado es recomendable en todos los aspectos. | When we consider the outcome and what we were aiming for, our assessment is that we wish in every respect to recommend what has emerged. |
También nos proponíamos estudiar si había evidencias de que el gas se desplazaba desde el anillo y alimentaba al núcleo activo de la galaxia. | We also wanted to investigate whether there was evidence that the gas was moving out of the ring, feeding the active nucleus of the galaxy. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
