propios suenos

Popularity
500+ learners.
Sufran si lo deben hacer, por sus propios sueños perdidos.
Grieve if you must, for your own lost dreams.
Nuestra generación tiene sus propios sueños y también proseguimos con confianza.
Our generation has dreams of its own, and we also go forward with confidence.
Tenemos que trabajar sobre nuestros propios sueños.
We need to work at our dreams.
Yo me siento extranjero en cualquier lugar, hasta en mis propios sueños.
I feel a stranger everywhere. Even in my dreams.
Ser feliz en la vida es tener la posibilidad de vivir los propios sueños.
Being happy in life is the chance to live out your dreams.
Ayudar a moldear y crear los propios sueños en sintonía con la divinidad es excitante.
Helping to mold and create one's dreams in tune with Divine is exhilarating.
No quería conformarse antes de tener la oportunidad de vivir sus propios sueños.
She didn't want to settle before she had a chance to live out her dreams.
Ella tiene sus propios sueños!
She got dreams of her own.
Cada vez más juguetes las apoyan en el objetivo de creer en sus propios sueños.
More and more toys are encouraging them to believe in their dreams.
Eres tú mismo quien está a cargo de tu propia vida, y solo tú puedes, al final, calificar tus propios sueños.
You are in charge of your life, and only you can, in the end, sort out your dreams.
El secreto de la felicidad según Derik es cumplir los propios sueños, según Shakespear es trabajar para la comunidad.
The secret of happiness according to Derik is to comply with the dreams, and for Shakespear is to work for the community.
Sin embargo, también simbolizan el gran amor por las personas y lugares que han dejado atrás y el coraje de seguir los propios sueños.
Yet they also symbolize the profound love of those people and places left behind and the courage to follow one's dreams.
El análisis de los sueños es un pasatiempo que ha sido honrado a través de los tiempos, involucrando el intento de interpretar los propios sueños en busca de una guía.
Dream analysis is a time honored pastime, involving attempting to interpret one's dreams for guidance.
Como suele ocurrir, también en este caso la empresa de moda italiana se centra sobretodo en los jovenes, inspirandose a quien aprovecha el momento y vive sus propios sueños.
As often happens, also in this case the Italian maison bets everything on young people and draws inspirations from those who seize the moment and live their dreams.
Muchos países persiguen sus propias visiones únicas, construyen su propio futuro lleno de esperanza y persiguen sus propios sueños maravillosos sobre el destino, el legado y el hogar.
Many countries are pursuing their own unique visions, building their own hopeful futures, and chasing their own wonderful dreams of destiny, of legacy, and of a home.
Por ejemplo, ver a alguna persona tu edad competir en las olimpiadas, dar un concierto de piano o encabezar un proyecto comunitario puede inspirarte a seguir uno de tus propios sueños.
For example, watching someone your age compete in the Olympics, give a piano concert, or spearhead a community project might inspire you to go after a dream of your own.
Yo también tengo mis propios sueños y aspiraciones Olímpicas: que los deportistas con los que trabajo lleguen a los Juegos Olímpicos, y que una vez allí rindan a su mejor nivel.
I have my own Olympic dreams and aspirations too: that the athletes I work with make it to the Olympic Games, and that they perform at their best once they get there.
Jackson le ayuda a desvelar sus propios sueños y deseos.
Jackson helps her unravel her own dreams and desires.
Sus propios sueños encajan dentro un gran plan maestro.
Your own dreams fit within a grand master plan.
Usted ha sido la exterminadora de sus propios sueños.
You have been the exterminator of your own dreams.
Word of the Day
smell