propinar

Chavez todavía no ha propinado golpes determinantes contra el imperialismo.
Neither has Chávez yet struck major blows against the interests of imperialism.
Allí estaba el hematoma del puñetazo que él le había propinado.
He had not fathomed the letter Grace had sent him.
Fue el aldabonazo más fuerte que ha propinado la clase trabajadora en los pórticos burgueses.
It was the loudest knock the working class has delivered on the portals of the bourgeoisie.
Agentes de la cárcel le habrían propinado palizas en varias ocasiones, fracturándole una tibia.
He was beaten a number of times by prison guards, resulting in a tibial fracture.
Se ha propinado un golpe a la transparencia y a la responsabilidad democrática del programa de fusión, y esto se debe corregir.
The lack of openness and democratic accountability of the fusion programme has been called into question and must be made good.
Las quejas mostraban una pauta repetida: los detenidos decían que los policías les habían propinado empujones y patadas mientras estaban inmovilizados con esposas.
There was a consistent pattern of the allegations: whilst handcuffed, detainees said that they had been pushed and kicked by police officers.
Pero, en contra de lo previsto por ellos, valiéndose de las normas fijadas por Chávez, los veteranos sindicalistas le han propinado una descomunal derrota al candidato gubernamental.
But against all odds and within Chávez's own norms, union veterans have smashed the official candidate with a huge defeat.
Lo más terrible de todo es el hecho de que se han propinado verdaderas palizas que han causado la muerte de varias personas en varios Estados miembros de la Unión.
The most appalling thing of all is the fact that outright beatings have led to several deaths in various Member States of the Union.
El testigo confirmó que se habían propinado patadas y bofetadas a los habitantes romaníes, pero no recordaba que se hubieran utilizado cachiporras.
The witness confirmed that a few kicks and slaps in the faces of the Roma inhabitants had taken place but stated that he did not recall that truncheons were used on them.
Posteriormente, por defender a un hijo que estaba siendo golpeado por Carabineros en una manifestación, me rompieron un diente producto de un golpe propinado por el jefe de fuerzas especiales de Temuco.
Later, due to defending my son who was being beaten by carabineros during a demonstration, one of my teeth was broken by the Chief of Special Forces in Temuco.
Por desgracia, se ha retirado a los menores el permiso para venir a Irlanda, lo que ha propinado un duro golpe para todas las personas afectadas: los niños, sus familias de acogida y otras muchas personas.
Unfortunately, permission has been withdrawn for the children to come to Ireland, and this has devastated everybody concerned: the children, their host families and so many others.
Con respecto a la golpiza que presuntamente se le habría propinado el 4 de febrero de 1998, el Estado indica que el Sr. Thomas fue en esta oportunidad acusado por otros reclusos de haber apuñalado a un recluso, Donovan Brown.
With respect to the beating incident alleged to have occurred on February 4, 1998, the State indicates that Mr. Thomas was on this occasion accused by other inmates of having stabbed a fellow inmate, Donovan Brown.
En la ciudad de Reynosa los miembros del Comité escucharon el testimonio de una persona detenida en abril de 2001 en esa ciudad, a quien la policía preventiva había propinado patadas y golpes que le habían ocasionado lesiones en un oído.
In Reynosa, the Committee members heard testimony from a person who had been arrested there in April 2001, one of whose ears had been damaged through kickings and beatings by the preventive police.
Una situación similar se presentó en el caso de Pedro Rafael Silveira Campos, quien según sus familiares fue detenido en la calle por agentes de la policía estatal de Anzóategui quienes le habrían propinado un tiro a la altura de la oreja.
A similar situation occurred in the case of Pedro Rafael Silveira Campos, who, according to his family, was arrested in the street by Anzóategui State police officers, who allegedly shot him in the region of his ear.
Entre estos estuvieron presente representando a la comunidad LGBTI y a quienes bregamos por conquistar los derechos que a ese segmento le son negados, dos conocidos líderes, que conocen de primera mano, los vejámenes que este régimen de machista nos ha propinado.
Representatives of the LGBTI community—two well-known leaders who know first hand the humiliation that this machista regime has dealt the LGBTI community—were among those present with whom we struggle to win the rights that are denied to this segment of society.
El último golpe digital propinado por Anonymous es, sin duda, uno de los más potentes.
The latest digital strike by Anonymous is arguably one of its more potent.
Cuando se hubieron ido los ladrones, un devoto preguntó sobre la paliza que le habían propinado.
After the thieves had left, a devotee enquired about the beating.
Se dijo que Libertad le había propinado una cachetada, lo que habría dado lugar a una enemistad indeleble.
They said that Libertad had slapped Eva´s face, what would have given rise to an indelible hatred.
En resumen, Cop21 permitira a nuestro planeta revertir los inmensos danos ambientales que los terricolas erroneamente le hemos propinado.
In short, COP-21 will allow our planet to reverse the enormous environmental damage that humans have caused it.
Se dijo que Libertad le había propinado una cachetada, lo que habría dado lugar a una enemistad indeleble.
They said that Libertad had slapped Eva ́s face, what would have given rise to an indelible hatred.
Word of the Day
haunted