Possible Results:
propicien
Subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofpropiciar.
propicien
Affirmative imperativeustedesconjugation ofpropiciar.
Las villas deben ser ámbitos que propicien tales fines.
The villas must be places that foster these goals.
En su ADN está encontrar las condiciones que propicien la vida.
Their DNA is to find the conditions that are conducive to life.
Las sociedades necesitan economías que propicien una mayor participación, integridad y justicia social.
Societies require economies conducive to promoting participation, integrity and social justice.
Más bien deben ser medidas complementarias que propicien los esfuerzos de desarme.
Rather, they are complementary measures conducive to strengthening disarmament efforts.
Esperamos que las conversaciones actuales propicien soluciones aceptables para las personas interesadas.
Let us hope that the current discussions lead to acceptable solutions for the people concerned.
¿Quién puede o debe tomar medidas que propicien los cambios necesarios para satisfacer esas necesidades?
Who can or should undertake action toward making the changes to meet the needs?
Por el contrario, garantizaremos que este sector disfrute de condiciones que propicien el desarrollo.
Instead, we shall ensure that the tourism industry enjoys conditions conducive to development.
Hasta la fecha, no ha habido iniciativas deliberadas que propicien una toma de conciencia.
To date there has not been any deliberative effort to create this awareness.
La Comisión debe determinar regímenes contractuales adecuados que propicien la sostenibilidad de la prestación de servicios.
The Commission should identify appropriate contractual arrangements fostering the sustainability of service provision.
Y su importancia hace que fallos en la maquinaria propicien tumores o incluso casos de autismo.
And their importance means that errors in the machinery can lead to tumors or even autism.
Tomar medidas que propicien la inclusión de más mujeres en los niveles profesionales del sector judicial.
Take positive measures to ensure the inclusion of more women at professional levels in the judicial sector.
El Estado se esfuerza por crear todas las condiciones que propicien la realización del principio de igualdad.
The state strives to create all the conditions which help make real the principle of equality.
Sin embargo, su cometido consiste en crear condiciones que propicien la inversión y la creación de puestos de trabajo.
However, it is their responsibility to create conditions conducive to investment and job creation.
Esperamos poder llevar a periodistas reconocidos y admirados a distintos ámbitos académicos para que propicien debates.
We hope to be able to bring well-known and admired journalists from different academic fields to create debates.
Empleamos nuestra variada y amplia experiencia para buscar inversiones que propicien el crecimiento y la creación de empleo.
We use our wide range of expertise to target investments that foster growth and create jobs.
En otras palabras, debe ayudar a restablecer condiciones que propicien al funcionamiento de la sociedad en tiempos de paz.
In other words, it must help to re-establish the enabling conditions for a functioning peacetime society.
Finalmente, pedimos a los Estados miembros que propicien referéndums para las posibles modificaciones del Tratado.
Finally, we call on the Member States to lay the ground for referenda on potential modifications of the Treaty.
Aplicar estrategias y planes de acción que propicien la integración de la población gitana, incluidos los repatriados.
Implement the Strategies and Action Plans relevant to the integration of Roma people, including returnees.
Por consiguiente, deben aplicarse requisitos organizativos y normas de transparencia adecuados que propicien una formación de precios eficiente.
Consequently appropriate organisational requirements and transparency rules which support efficient price discovery need to be applied.
Asimismo, estudiará la posibilidad de contribuir a otras organizaciones a las Naciones Unidas que propicien la igualdad de género.
It would consider favourably other United Nations organizations that placed emphasis on gender equality.
Word of the Day
celery