propiciando
Present participle ofpropiciar.
En la escala macroeconómica, esto está propiciando el crecimiento del PIB.
On the macro scale, this is leading to a rise in GDP.
Este esfuerzo está propiciando una mayor protección de los derechos humanos y civiles.
This effort is leading to greater human and civil rights protection.
Sin embargo, las entidades internacionales de financiamiento están propiciando grandes cambios.
International funding bodies are bringing about big changes, however.
Atención prenatal y posnatal, propiciando un incremento de la cobertura y concentración.
Pre- and post-natal care, making for improved coverage and concentration.
Todo ello facilita la interrelación entre los propios profesionales, propiciando el trabajo en equipo.
All this facilitates the interrelationship between the own professionals, propitiating the teamwork.
Malí continuará propiciando un mundo más justo y equilibrado.
Mali will continue to advocate for a world which is more just and more balanced.
La UE continúa propiciando la liberalización del comercio mediante iniciativas multilaterales, regionales y bilaterales.
The EU continues to pursue trade liberalization through multilateral, regional, and bilateral initiatives.
Los Principios también están propiciando reformas de la legislación vigente.
The Principles are also proving to be a stimulus for the reform of existing legislation.
Nuestra labor está propiciando la libertad.
Our work is bringing freedom.
Por que razón estonces Nicodemo vino al Señor propiciando esta conversación?
Why would Nicodemus come to the Lord and instigate this conversation?
Con ese fin Bolivia ha venido propiciando un dialogo directo con la República de Chile.
To that end, Bolivia has been encouraging direct dialogue with the Republic of Chile.
¿Pueden estar las redes sociales propiciando un nuevo tipo de interactividad en el consumo televisivo?
Can the social networks be fostering a new type of interactivity in television consumption?
Lamentablemente veo que se está propiciando también una impostura sobre el hecho de emigrar.
Lamentably I see that a deceit is propitiated also on the fact of emigrating.
¿Han contemplado hacer llegar a ese foro este llamado que están propiciando?
Have you considered getting this call that you are putting forward to that forum?
¿Tú estás propiciando los cortes?
You're causing the cuts?
En primer lugar, activistas de todo el mundo pueden apoyarnos propiciando un verdadero sistema de solidaridad.
First, activists around the world can support us through nurturing a real solidarity system.
Estaremos en contacto directo con la naturaleza, propiciando estados de relajación, paz y silencio.
We will be in direct contact with nature, leading to States of relaxation, peace and silence.
Para terminar, la Argentina seguirá propiciando el diálogo y la solución pacífica de la crisis.
In conclusion, Argentina will continue to promote dialogue and a peaceful settlement of the crisis.
Los cambios están propiciando la transformación de la empresa tradicional a la empresa flexible.
The changes are responsible for the transformation from the traditional firm to the flexible firm.
El núcleo de esta tarea formativa es el empoderamiento de la gente joven propiciando su participación.
The core of this training task is to empower young people by promoting their participation.
Word of the Day
celery