Possible Results:
propiciaba
Imperfectyoconjugation ofpropiciar.
propiciaba
Imperfectél/ella/ustedconjugation ofpropiciar.
El constante juego por bandas de los locales propiciaba la mayoría de ocasiones.
The constant play by local bands favored most occasions.
Su filosofía propiciaba el fortalecimiento de la democracia mediante el desarrollo.
His philosophy embraced reinforcing democracy with development.
El festival propiciaba que muchos explotados se vieran en el espejo de otros.
The festival helped many exploited people see themselves in the mirror of others.
El Foro Empresarial de 1998 también propiciaba el derecho de establecimiento de las empresas transnacionales.
The 1998 Business Forum also advocated that transnational corporations have the right of establishment.
Este optimismo parecía justificado por que Shah propiciaba un lenguaje psicológico que inclusive exploraba la naturaleza de estos problemas.
This optimism seemed justified because Shah favored a psychological language that even explored the nature of these very problems.
El analista uruguayo Raúl Zibechi celebró el intercambio de conocimientos que propiciaba el festival para un aprendizaje mutuo.
Uruguayan analyst Raúl Zibechi celebrated the exchange of knowledge and mutual learning fostered by the festival.
Afirmaban, asimismo, que la muestra presentaba un sesgo en la selección que propiciaba el hallazgo del perjuicio.
They further argued that the selection of the sample had been skewed towards finding injury.
Afirmaban, asimismo, que la muestra presentaba un sesgo en la selección que propiciaba la constatación del perjuicio.
They further argued that the selection of the sample had been skewed towards finding injury.
El paradigma moderno que propiciaba esos procesos se delineaba cada vez más como una visión mecánica de la naturaleza y la sociedad.
The modern paradigm that made these processes possible was increasingly drawn as a mechanical vision of nature and society.
Servitje ve a Maciel como un hombre con poca cultura, que propiciaba una moral de las apariencias y de lo instrumental.
In Maciel, Servitje sees a man with little culture, who favored an ethic based on appearances and artifice.
El libro era inusual porque estaba escrito por un británico que apoyaba a Al Qaeda, y propiciaba ataques contra Gran Bretaña.
The book was unusual because it was written by a British supporter of Al Qaeda, and in it the author calls for attacks in Britain.
Se aceptó que el resultado de la reducción de la longitud de los tangones propiciaba una reducción de la eficiencia de los buques.
It was accepted that the reduction in beam length resulted in a decrease in the efficiency of the vessel.
Preocupaba también la posibilidad de que la guía diera la impresión de que propiciaba la proliferación de las excepciones a su régimen.
It was also a matter of some concern that the Guide not be seen to encourage the proliferation of exceptions.
Un ejemplo fue la escultura articulada Royi de Gyula Kosice, pieza que no solo permitía una serie de variaciones formales, sino que propiciaba la participación activa del espectador.
One example of these premises was the articulated sculpture Royi, by Gyula Kosice, a piece that not only allowed its shape to be changed but which invited the spectator's active participation in this process.
Los resultados mostraron que este gen protegía las células ciliadas del oído interno de su deterioro por envejecimiento y propiciaba la conservación de las células ciliadas tras la exposición a ruidos fuertes.
The results showed that the gene protects the hair cells of the inner ear from degeneration during ageing and that it promotes hair cell survival after exposure to loud noises.
Los/las presentes también coincidieron en que el intercambio de experiencias de educación inclusiva propiciaba la calidad de la educación y la secularidad, la seguridad y la gratuidad universal de la enseñanza pública.
The participants also agreed that by sharing experiences of inclusive education it helped to achieve good quality, public schools that were secular, safe and free for all.
Se analizó como esto propiciaba cambios en la forma de presentar el aprendizaje, en la participación del aprendiz en su propio proceso de aprendizaje, y en la relación entre docente y estudiante.
We analyzed how this encouraged changes in the way in which learning was presented, in the participation of the apprentice in her own learning process and in the relationship between teacher and student.
La investigación de Braun fue capaz de probar que el excesivo calor durante el secado propiciaba una significativa pérdida de hidratación en el interior del pelo que daba lugar a un pelo más frágil, apagado y de aspecto menos saludable.
Braun research was able to prove that excessive heat while drying leads to significant moisture loss within the hair, resulting in increased brittleness, dullness and unhealthy looks.
Aunque afuera estaba caluroso, dentro de la casa la temperatura era agradable, lo cual propiciaba una conversación tranquila, principalmente sobre los planes de María para su casa en Chillán, la cual estuvo abandonada durante varios años.
Although it was hot outside, inside the house the temperature was pleasant, which fostered a calm chat, mainly about María's plans for her house in Chillán, which was abandoned during many years.
Todos los oficiales de la unidad estaban cada vez más preocupados porque cada acción y conversación estaba siendo seguida muy de cerca por el autor y registrada de manera que no propiciaba la armonía en el lugar de trabajo.
All officers in the Unit had become increasingly concerned that their every action and conversation was being scrutinized by him and recorded in a manner not consistent with workplace harmony.
Word of the Day
to drizzle