Possible Results:
propició
Preteriteél/ella/ustedconjugation ofpropiciar.
propicio
-favorable
See the entry forpropicio.
propicio
Presentyoconjugation ofpropiciar.
El que más propició ese adogmatismo fue Krishnamurti, claro.
Krishnamurti, which led to more that adogmatismo was clear.
La audiencia propició un debate constructivo y desapasionado.
The hearing was conducive to constructive and dispassionate debate.
Ninguno de los Estados Miembros ha conseguido todo lo que propició.
No Member State has got everything it argued for.
Esto propició la creación de la ciudad de Puerto Aysén en 1913.
This led to the creation of the city of Puerto Aysen in 1913.
Trunks propició un primer puñetazo en el estómago de Cooler.
Trunks dealt the first punch to Coola's stomach.
Este año su intervención propició una conexión óptima entre los poetas y el público.
This year their intervention facilitated an ideal connection between poets and the public.
Esta corriente migratoria propició un gran auge de las aljamas de Extremadura.
This migratory stream led to a real heyday of the aljamas of Extremadura.
El Consolador: ¿Algún hecho o circunstancia especial propició ese contacto?
O Consolador: Was there any interesting fact that allowed this contact?
La huelga general propició los acuerdos de Grenelle.
The general strike led to the Grenelle Agreements.
La distracción del anestesiólogo propició la elección errónea de lo prioritario.
The distraction of the anesthesiologist brought about a mistaken choice of priorities.
Este hecho propició el enfrentamiento entre ambos.
This event led to a confrontation between them.
El final de la dictadura franquista propició que la ciudadanía conquistara las calles.
The end of Franco's dictatorship propitiated the citizens conquering the streets.
Todo eso propició el enfrentamiento dentro de las propias familias y comunidades.
All of this promoted confrontations between and within families and communities.
Se propició el apoyo de la Alta Comisionada en estas y otras cuestiones similares.
The support of the High Commissioner on these and similar issues was encouraged.
Esto propició una mejor integración del mundo local en el ámbito turístico.
This has brought about a better integration of the local world with the tourist sector.
El seminario propició un fructífero intercambio entre los profesores y el auditorio cubano.
The seminar brought about a fruitful exchange between the professors and the Cuban audience.
También propició Hombach la llegada a la diócesis de comunidades de religiosas.
He also encouraged communities of nuns to come to the diocese.
Esta situación propició una cultura de dependencia social entre los marineros y los pescadores.
This state of affairs fostered a culture of social dependence among seafarers and fishermen.
Esta operación propició, a finales de 2016, un raro momento de unidad nacional.
This operation led at the end of 2016 to a rare moment of national unity.
Él propició esta justicia.
He propitiated this justice.
Word of the Day
to dive