- Examples
Saben, yo tengo propension cardiaca. | You know I have a heart condition. |
Me he detenido en los detalles que preceden para probar que la propension instintiva á adquirir un arte no es en modo alguno privilegio exclusivo del hombre. | I have given the foregoing details to shew that an instinctive tendency to acquire an art is not peculiar to man. |
Sin embargo, los hechos que acabamos de mencionar, y la conexion que se observa aparentemente entre el temperamento y la propension á la tisis, me parecen dar alguna probabilidad á la conjetura. | Nevertheless, from the facts above alluded to, and from some connection apparently existing between complexion and a tendency to consumption, the conjecture seemed to me not improbable. |
Es probable también que el aumento de fertilidad de las naciones civilizadas tenderia á ser un carácter hereditario, como en nuestros animales domésticos; sábese, por lo ménos, que, en las familias humanas, se observa una propension á la produccion de gemelos. | It is also probable that the increased fertility of civilised nations would become, as with our domestic animals, an inherited character: it is at least known that with mankind a tendency to produce twins runs in families.[59] |
Edad menudo determina la propensión a desarrollar esta infección bacteriana. | Age often determines the propensity for developing this bacterial infection. |
Sus proyectos son tan grandiosos como su propensión al gasto. | His projects are as grandiose as his propensity for spending. |
Esta propensión a los accidentes es una cualidad individual relativamente estable. | This proneness to accidents is a relatively stable individual quality. |
Afecta el sistema venoso, causando estasis. Una propensión a la hemorragia. | Affects the venous system, causing stasis. A propensity to hemorrhage. |
Impactos el sistema venoso, causando estasis. Una propensión a la hemorragia. | Impacts the venous system, causing stasis. A propensity to hemorrhage. |
Los niños heredan de sus padres la propensión a tener alergias. | Kids inherit the tendency to have allergies from their parents. |
Técnicas de framing e influencia en la propensión al cumplimiento. | Framing techniques and influence on the tendency to comply. |
Impactos el sistema venoso, causando estasis. Una propensión a la hemorragia. | Affects the venous system, inducing stasis. A propensity to hemorrhage. |
Su enfermedad o propensión a los accidentes puede que no sea leve. | His illness or proneness to accidents may not be slight. |
Las mujeres tienen una gran propensión a hablar. | The women have a great propensity to speak. |
Afecta el sistema venoso, inducir la estasis. Una propensión a la hemorragia. | Affects the venous system, inducing stasis. A propensity to hemorrhage. |
Afecta el sistema venoso, induciendo tensión. Una propensión a la hemorragia. | Affects the venous system, causing stasis. A propensity to hemorrhage. |
La intemperancia consiste en la indulgencia indebida o ilegal de cualquier propensión. | Intemperance consists in the undue or unlawful indulgence of any propensity. |
Ahora tenemos una propensión a tomar algo de otros. | Now we have got a propensity to take other's thing. |
Se obtienen tonos frÃos, metálicos con propensión hacia el azul. | Cold, metallic tones are obtained with a trend towards blue. |
No hay tal cosa como una propensión egoÃsta. | There is no such thing as a selfish propensity. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
