Possible Results:
pronuncia
pronunciar
Me gustaría que el Comisario se pronunciase a ese respecto. | I would ask the Commissioner to give his opinion in this respect. |
Señor Presidente, me gustaría que el Grupo Socialista se pronunciase al respecto. | Mr President, I would like to hear the Socialist Group’s views on this. |
Y el Señor indicó, además, a Elías que pronunciase un juicio terrible contra Acab. | And the Lord further instructed Elijah to pronounce upon Ahab a terrible judgment. |
Volvieron a andar una gran distancia sin que ninguno de los dos pronunciase palabra alguna. | Again they walked a great distance without either saying a word. |
¿Ha sucedido alguna vez que el papa después de haber oído las conclusiones se pronunciase en contra? | Has it ever happened that after hearing the conclusions the pope has pronounced otherwise? |
Sería de gran ayuda que el señor Comisario se pronunciase sobre este particular cuando intervenga en el debate. | It would be helpful if the Commissioner could comment on this matter when he responds to the debate. |
Luego, él la acompañó de nuevo a palacio, sin que la novia pronunciase una palabra en todo el camino. | He led her home, but she did not speak a single word the whole way. |
En esos casos, los presidentes de las Salas remitieron los asuntos a la Junta de Gobierno para que se pronunciase al respecto. | In these instances, the presiding judges of the Chambers referred the matters to the Bureau for determination. |
Su concesión fue ilegal, puesto que se llevó a cabo antes de que la Comisión se pronunciase sobre su compatibilidad con el mercado común. | Its granting was illegal, given that it was grantedbefore the Commission could decide on its compatibility with the common market. |
El 12 de septiembre de 2012 la Comisión solicitó a la Autoridad Reguladora griega de la Energía («la ARE») que se pronunciase sobre la solicitud. | On 12 September 2012, the Commission requested the Greek Regulatory Authority for Energy (‘RAE’) to comment on the application. |
El hecho de que no haya ninguna alusión a la cruz y a la salvación hace dudar de que Pablo lo pronunciase alguna vez). | The absence of any hints to the Cross and salvation causes one to doubt that Paul ever said these words). |
Desde que se pronunciase la liquidación judicial el pasado mes de diciembre, los obreros de GM&S se dedican más a manifestarse que a embutir o soldar. | Since the plant went into receivership last December, GM&S workers have spent more time demonstrating than stamping and welding. |
En estas tres comunicaciones se pidió al Grupo de Trabajo que se pronunciase sobre el carácter arbitrario del encarcelamiento de las personas mencionadas. | In all three communications, the Working Group had been asked to give its opinion regarding the arbitrary nature of the detention of the above-mentioned persons. |
Entonces le pareció que una voz fría, siniestra y terrible hablaba dentro de él, como si la propia estatua pronunciase unas palabras hacia dentro. | Then it seemed that a voice spoke within him, chill and bleak and awful, and as if uttered inwardly by the statue itself. |
Su concesión fue ilegal, puesto que se aplicó antes de que la Comisión se pronunciase sobre su compatibilidad con el mercado interior. | Granting new aid was unlawful in so far as it was implemented before the Commission had decided whether it was compatible with the internal market. |
Los solicitantes confirmaron que no esperaban que la Oficina se pronunciase sobre el sindicato que debería representar a los trabajadores de La Platosa. | The requesters confirmed that they did not expect the Office to make any sort of determination as to which union should represent workers at La Platosa. |
Este es el problema y sobre él me gustaría que se pronunciase el Consejo, aclarando la situación al Parlamento y a los ciudadanos europeos. | This is the problem and I would like the Council to give its opinion and an explanation to Parliament and to Europe's citizens. |
Al no haberse evidenciado parcialidad antes de dictar la sentencia, el autor no podía recusar al juez antes de que pronunciase su decisión. | As the partiality did not manifest itself prior to the written judgement, the author was not in a position to challenge the judge before he handed down his decision. |
Cuando yo tenía 23 años, se me pidió que pronunciase un discurso sobre este tema ante un grupo internacional de jóvenes que defendían ese ideal europeo. | When I was 23, I was asked to deliver a speech on this very topic in front of an international group of young people who felt connected with this European ideal. |
También el líder venezolano solicitó a las instancias internacionales pronunciase sobre este caso que a su juicio entra en un nuevo capítulo donde el pueblo venezolano debe hacer más. | He also called upon international organizations to pronounce on the case which, according to him, enters a new chapter in which the Venezuelan people should do even more. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
