Possible Results:
pronunciar
Me pidió que pronunciara esta declaración en su nombre. | He asked me to make this statement on his behalf. |
Era como si cada paso pronunciara mi nombre. | It was like every step was calling my name. |
Vilken instó al CRP a que se pronunciara por la Asamblea Constituyente. | Vilken urged the PRC to come out for the Constituent Assembly. |
Alguien que pronunciara el nombre de mi ciudad natal en el dialecto local. | Someone that would pronounce the name of my home-town in the local dialect. |
Si aún tiene sentimientos por mí, pronunciara a favor de ella. | If you still have feelings for me, you will speak out for her. |
Todo esto, antes de que Rouhani pronunciara una sola palabra. | All this before he had uttered a word. |
La oradora apreciará también que el Director General se pronunciara al respecto. | She would also welcome the Director-General's views on the matter. |
Convendría que este Parlamento también se pronunciara al respecto. | This Parliament should also be having its say. |
Agradecería que el Sr. Comisario se pronunciara sobre esta cuestión concreta. | I would appreciate a statement from the Commissioner on that particular point. |
Mucho antes de que la Corte se pronunciara. | Long before the Court made its proclamation. |
Es interesante que Harry Reid, el líder Reid se pronunciara con una opción diferente. | It's interesting that Harry Reid, Leader Reid spoke out with a different option. |
Esa estrategia permitió que en 2003 se pronunciara un número considerable de fallos. | This strategy resulted in the production of a considerable number of judgements in 2003. |
Esa estrategia permitió que en 2003 se pronunciara un número considerable de fallos. | This strategy resulted in the production of a considerable number of judgments in 2003. |
Esa estrategia dio lugar a que en 2003 se pronunciara un número considerable de fallos. | This strategy resulted in the production of a considerable number of judgements in 2003. |
Su caso fue presentado ante la Corte Suprema de Argentina para que se pronunciara en definitiva. | Consequently his case was submitted to the Argentine Supreme Court for a final decision. |
Sería deseable que el Tribunal de Casación se pronunciara sobre esta importante cuestión de principio. | A ruling by the Court of Cassation should be sought on this important question of principle. |
Era como si una multitud silenciosa y anónima hubiera estado esperando que se pronunciara la primera palabra. | It was as if a silent, anonymous multitude had been waiting for somebody to say the first word. |
Que el Papa y el Patriarca rezaran juntos el Credo y que cada uno pronunciara una homilía. | That the Pope and the Patriarch recited the Credo together and that each gave a homily. |
Las cuestiones pertinentes se presentaron ante el Tribunal Constitucional de Ucrania para que se pronunciara en última instancia. | The appropriate issues were submitted to the Constitutional Court of Ukraine for its final resolution. |
Por último, se le pidió al rey que pronunciara su veredicto respecto a quien era superior al otro. | Ultimately the king was asked to pronounce his judgement as to who was superior to the other. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.